Разговорник

bg Разглеждане на града   »   ha yawon bude ido

42 [четирийсет и две]

Разглеждане на града

Разглеждане на града

42 [arbain da biyu]

yawon bude ido

Изберете как искате да видите превода:   
български хауса Играйте Повече
Пазарът отворен ли е в неделя? A-a-bude k--u-a ran-r -a-adi? A__ b___ k_____ r____ L______ A-a b-d- k-s-w- r-n-r L-h-d-? ----------------------------- Ana bude kasuwa ranar Lahadi? 0
Панаирът отворен ли е в понеделник? A-a---ɗ--b-k-n b-j- ------a-ra--r-Li-i---? A__ b___ b____ b___ k____ a r____ L_______ A-a b-ɗ- b-k-n b-j- k-l-n a r-n-r L-t-n-n- ------------------------------------------ Ana buɗe bikin baje kolin a ranar Litinin? 0
Изложбата отворена ли е във вторник? A-----ɗ- b-je ---in a--an-- Ta---a? A__ b___ b___ k____ a r____ T______ A-a b-ɗ- b-j- k-l-n a r-n-r T-l-t-? ----------------------------------- Ana buɗe baje kolin a ranar Talata? 0
Зоопаркът отворен ли е в сряда? A-a bu---gid-- --o a ran----ar-ba? A__ b___ g____ z__ a r____ L______ A-a b-ɗ- g-d-n z-o a r-n-r L-r-b-? ---------------------------------- Ana buɗe gidan zoo a ranar Laraba? 0
Музеят отворен ли е в четвъртък? A------- gida- --y----a---ji-a - ----r -lham--? A__ b___ g____ k____ g________ a r____ A_______ A-a b-ɗ- g-d-n k-y-n g-r-a-i-a a r-n-r A-h-m-s- ----------------------------------------------- Ana buɗe gidan kayan gargajiya a ranar Alhamis? 0
Галерията отворена ли е в петък? Gid------o--y--- b--e---n-r-Ju-aa? G____ h____ y___ b___ r____ J_____ G-d-n h-t-n y-n- b-ɗ- r-n-r J-m-a- ---------------------------------- Gidan hoton yana buɗe ranar Jumaa? 0
Може ли да се снима? An ----- --ma- ɗ--k-- h----a? A_ b_ k_ d____ ɗ_____ h______ A- b- k- d-m-r ɗ-u-a- h-t-n-? ----------------------------- An ba ku damar ɗaukar hotuna? 0
Трябва ли да се плаща вход? D--- ne ku b-y- -uɗ---sh-g-? D___ n_ k_ b___ k____ s_____ D-l- n- k- b-y- k-ɗ-n s-i-a- ---------------------------- Dole ne ku biya kuɗin shiga? 0
Колко струва входът? Na-a-------in-s--ga? N___ n_ k____ s_____ N-w- n- k-d-n s-i-a- -------------------- Nawa ne kudin shiga? 0
Има ли намаление за групи? Akw---------men-k--gi-a? A____ r________ k_______ A-w-i r-n-w-m-n k-n-i-a- ------------------------ Akwai rangwamen kungiya? 0
Има ли намаление за деца? Akwa- -a-g-a-e g--ya--? A____ r_______ g_ y____ A-w-i r-n-w-m- g- y-r-? ----------------------- Akwai rangwame ga yara? 0
Има ли намаление за студенти? Ak--i---n-w-me--ku-i-m--dalib-? A____ r________ k___ m_ d______ A-w-i r-n-w-m-n k-d- m- d-l-b-? ------------------------------- Akwai rangwamen kudi ma dalibi? 0
Каква е тази сграда? Wan--i-in gin- ----an-an? W___ i___ g___ n_ w______ W-n- i-i- g-n- n- w-n-a-? ------------------------- Wane irin gini ne wannan? 0
Колко стара е сградата? Sh-kar- -a-a-ne gi-in? S______ n___ n_ g_____ S-e-a-a n-w- n- g-n-n- ---------------------- Shekara nawa ne ginin? 0
Кой е построил сградата? Wan------ ---- -i---? W_____ y_ g___ g_____ W-n-n- y- g-n- g-n-n- --------------------- Wanene ya gina ginin? 0
Аз се интересувам от архитектура. I-a s-aa--- --n------. I__ s______ g_________ I-a s-a-w-r g-n---i-e- ---------------------- Ina shaawar gine-gine. 0
Аз се интересувам от изкуство. In--s-----r-fasah-. I__ s______ f______ I-a s-a-w-r f-s-h-. ------------------- Ina shaawar fasaha. 0
Аз се интересувам от живопис. I---sh---a- -in-zan--. I__ s______ y__ z_____ I-a s-a-w-r y-n z-n-n- ---------------------- Ina shaawar yin zanen. 0

Бързи езици, бавни езици

Има над 6000 езика по целия свят. Но всички те имат една и съща функция. Те ни помагат да обменяме информация. Това се случва по различни начини във всеки език. Защото всеки език се държи в съответствие със своите собствени правила. Скоростта, с която се говори даден език, също е различна. Лингвистите са доказали това чрез различни проучвания. За целта, кратки текстове били преведени на няколко езика. Тези текстове след това били прочетени на глас от носители на езика. Резултатът бил красноречив. Японският и испанският език се оказали най-бързите езици. В тези езици се произнасят почти осем срички в секунда. Китайците говорят значително по-бавно. Те изговарят само пет срички в секунда. Скоростта зависи от сложността на сричките. Ако сричките са сложни, говоренето отнема повече време. Немският съдържа по три звука във всяка сричка, например. Ето защо той се говори сравнително бавно. Бързото говорене не означава, обаче , че има много информация за предаване. Точно обратното! Бързо изречените срички обикновено съдържат малко информация. Въпреки че японците говорят бързо, те предават малко съдържание. От друга страна, "бавните" китайци казват много с малко думи. Английските срички също съдържат много информация. Но интересното е: анализираните езици са почти еднакво ефективни! Това означава, че този, който говори по-бавно, казва повече. А този, който говори по-бързо, се нуждае от повече думи. В края на краищата, всички достигат целта си по едно и също време.
Знаете ли, че?
Словенският принадлежи към южнославянските езици. Той е майчин език на около 2 милиона души. Те живеят в Словения, Хърватия, Сърбия, Австрия, Италия и Унгария. Словенският в много отношения е подобен на чешкия и словашкия. Открива се влияние и на сърбохърватския. Въпреки че Словения е малка страна, в езика съществуват много различни диалекти. Причина за това е богатата история на тази езикова област. Тя се е отразила и върху речниковия състав, който включва много чужди понятия. Словенски се пише с латински букви. В граматиката съществуват шест падежа и три рода. По отношение на произношението има две официални звукови системи. В едната от тях ясно се разграничават високите и ниските гласни. Друга особеност на езика е неговата архаична структура. Словенците винаги са били отворени за други езици. И се радват много, когато се проявява интерес към техния език!