Разговорник

bg В зоопарка   »   hi चिड़ियाघर में

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

४३ [तैंतालीस]

43 [taintaalees]

चिड़ियाघर में

chidiyaaghar mein

Изберете как искате да видите превода:   
български хинди Играйте Повече
Там е зоопаркът. च---िय-घर-व--ँ है चि____ व_ है च-ड-ि-ा-र व-ा- ह- ----------------- चिड़ियाघर वहाँ है 0
c--d-y-a--------aa----i c___________ v_____ h__ c-i-i-a-g-a- v-h-a- h-i ----------------------- chidiyaaghar vahaan hai
Там са жирафите. जि-ाफ वहा--ह-ं जि__ व_ हैं ज-र-फ व-ा- ह-ं -------------- जिराफ वहाँ हैं 0
ji-aa----aha-n---in j______ v_____ h___ j-r-a-h v-h-a- h-i- ------------------- jiraaph vahaan hain
Къде са мечките? भ-लू कहाँ ह--? भा_ क_ हैं_ भ-ल- क-ा- ह-ं- -------------- भालू कहाँ हैं? 0
bhaa-oo -ah-an----n? b______ k_____ h____ b-a-l-o k-h-a- h-i-? -------------------- bhaaloo kahaan hain?
Къде са слоновете? हा-- कह-- ---? हा_ क_ हैं_ ह-थ- क-ा- ह-ं- -------------- हाथी कहाँ हैं? 0
haat-e- -ahaa- -ai-? h______ k_____ h____ h-a-h-e k-h-a- h-i-? -------------------- haathee kahaan hain?
Къде са змиите? स--प -हाँ हैं? साँ_ क_ हैं_ स-ँ- क-ा- ह-ं- -------------- साँप कहाँ हैं? 0
s--np--ah-a- h--n? s____ k_____ h____ s-a-p k-h-a- h-i-? ------------------ saanp kahaan hain?
Къде са лъвовете? श-- कहाँ-हैं? शे_ क_ हैं_ श-र क-ा- ह-ं- ------------- शेर कहाँ हैं? 0
s--- -a-a-n h--n? s___ k_____ h____ s-e- k-h-a- h-i-? ----------------- sher kahaan hain?
Аз имам фотоапарат. म--- ----एक -ैम-ा-है मे_ पा_ ए_ कै__ है म-र- प-स ए- क-म-ा ह- -------------------- मेरे पास एक कैमरा है 0
mer- paa-----ka-m-ra -ai m___ p___ e_ k______ h__ m-r- p-a- e- k-i-a-a h-i ------------------------ mere paas ek kaimara hai
Имам и камера. मेरे --स ----िने-ै--ा भी--ै मे_ पा_ ए_ सि____ भी है म-र- प-स ए- स-न-क-म-ा भ- ह- --------------------------- मेरे पास एक सिनेकैमरा भी है 0
me-e p-a- e--sin-k-ima-- --ee-h-i m___ p___ e_ s__________ b___ h__ m-r- p-a- e- s-n-k-i-a-a b-e- h-i --------------------------------- mere paas ek sinekaimara bhee hai
Къде има батерия? बैटरी-कहा---ै? बै__ क_ है_ ब-ट-ी क-ा- ह-? -------------- बैटरी कहाँ है? 0
b---are---a---n-hai? b_______ k_____ h___ b-i-a-e- k-h-a- h-i- -------------------- baitaree kahaan hai?
Къде са пингвините? प-ंग-व-- कहाँ है-? पें___ क_ हैं_ प-ं-्-ि- क-ा- ह-ं- ------------------ पेंग्विन कहाँ हैं? 0
p--gv-- ---a-n---i-? p______ k_____ h____ p-n-v-n k-h-a- h-i-? -------------------- pengvin kahaan hain?
Къде са кенгурутата? क---रू-क-ा----ं? कं__ क_ हैं_ क-ग-र- क-ा- ह-ं- ---------------- कंगारू कहाँ हैं? 0
k-----roo----a-n-h-i-? k________ k_____ h____ k-n-a-r-o k-h-a- h-i-? ---------------------- kangaaroo kahaan hain?
Къде са носорозите? ग--डे क--ँ-है-? गें_ क_ हैं_ ग-ं-े क-ा- ह-ं- --------------- गेंडे कहाँ हैं? 0
g--d------a- h-in? g____ k_____ h____ g-n-e k-h-a- h-i-? ------------------ gende kahaan hain?
Къде има тоалетна? शौच-ल--कहा--है? शौ___ क_ है_ श-च-ल- क-ा- ह-? --------------- शौचालय कहाँ है? 0
sh-u-h-a----k-haa--h--? s__________ k_____ h___ s-a-c-a-l-y k-h-a- h-i- ----------------------- shauchaalay kahaan hai?
Там има кафене. वहाँ एक--ॅ-े-है व_ ए_ कॅ_ है व-ा- ए- क-फ- ह- --------------- वहाँ एक कॅफे है 0
va-a-- -- -a-phe-hai v_____ e_ k_____ h__ v-h-a- e- k-i-h- h-i -------------------- vahaan ek kaiphe hai
Там има ресторант. वहा- ए------टोर-ंट है व_ ए_ रे____ है व-ा- ए- र-स-ट-र-ं- ह- --------------------- वहाँ एक रेस्टोरेंट है 0
va-----e--resto-e-t h-i v_____ e_ r________ h__ v-h-a- e- r-s-o-e-t h-i ----------------------- vahaan ek restorent hai
Къде са камилите? ऊ-ट-क--- ह-ं? ऊँ_ क_ हैं_ ऊ-ट क-ा- ह-ं- ------------- ऊँट कहाँ हैं? 0
o--t-k-ha-n-h---? o___ k_____ h____ o-n- k-h-a- h-i-? ----------------- oont kahaan hain?
Къде са горилите и зебрите? ग-रि-- औ- ज-ब्र--कहाँ ह-ं? गो__ औ_ जे__ क_ हैं_ ग-र-ल- औ- ज-ब-र- क-ा- ह-ं- -------------------------- गोरिला और जेब्रा कहाँ हैं? 0
go---- a---jebr--k-h-a---ai-? g_____ a__ j____ k_____ h____ g-r-l- a-r j-b-a k-h-a- h-i-? ----------------------------- gorila aur jebra kahaan hain?
Къде са тигрите и крокодилите? बा- और--गर-च्- -------ं? बा_ औ_ म_____ क_ हैं_ ब-घ औ- म-र-च-छ क-ा- ह-ं- ------------------------ बाघ और मगरमच्छ कहाँ हैं? 0
b-a-h au- ma-a--m--h--- -a--a-----n? b____ a__ m____________ k_____ h____ b-a-h a-r m-g-r-m-c-c-h k-h-a- h-i-? ------------------------------------ baagh aur magaramachchh kahaan hain?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!