Разговорник

bg В зоопарка   »   ky Зоопаркта

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

Зоопаркта

[Zooparkta]

Изберете как искате да видите превода:   
български киргизки Играйте Повече
Там е зоопаркът. Зо---рк--и-ил же---. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z-o-ar--t--il -e--e. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Там са жирафите. Т-г-нде -ир-ф-ар-ба-. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Tig-nde-----f-ar-ba-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Къде са мечките? А-у-ар --йда? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ay-u-a- k-yda? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Къде са слоновете? П-л-е---а--а? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pilder---y--? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Къде са змиите? Ж-л-н-а- к-й--? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Jılan-a- --y--? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Къде са лъвовете? Арс---дар к--д-? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Ar--a--a- -----? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Аз имам фотоапарат. Мен-- ка--ра --р. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
M--de -am------r. M____ k_____ b___ M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
Имам и камера. Менд---и--апп-рат-д---а-. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
M-nd---in----a----d---a-. M____ k__________ d_ b___ M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Къде има батерия? Батаре- кайд-? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
Batar----kayda? B_______ k_____ B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Къде са пингвините? Пи----нд-р к--да? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
P--gv--de- -a---? P_________ k_____ P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Къде са кенгурутата? К-нгу--ла-----д-? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
K---u----- -ayd-? K_________ k_____ K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Къде са носорозите? Кер--т----а-да? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Ke-i-t---k--da? K_______ k_____ K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Къде има тоалетна? Т--ле- ка-д-? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
T-ale---a-da? T_____ k_____ T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Там има кафене. Ти-ил жерд- к-фе-ба-. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
Ti-il jer-- -af- bar. T____ j____ k___ b___ T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Там има ресторант. Т---л -е-------т--а- -а-. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
T---l-j--de--es-oran b--. T____ j____ r_______ b___ T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Къде са камилите? Тө-лө- к--да? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Tö-l-r--a-d-? T_____ k_____ T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Къде са горилите и зебрите? Гор-лл-лар -е-ен----ра-а- к-йд-? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Gorill-la- --n-n--eb-alar ka---? G_________ m____ z_______ k_____ G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Къде са тигрите и крокодилите? Ж-л-----ор---не--к-око-----р -ай--? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
J-l--rsto- menen--r-k---l-e- kay--? J_________ m____ k__________ k_____ J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!