Ա----ա--ը-գլ-ա-կ-է---ե-:
Ա__ մ____ գ_____ է դ____
Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-:
------------------------
Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0 Ayd ma-d- glkhark-- dr-lA__ m____ g______ e d___A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-------------------------Ayd mardy glkhark e drel
Մա--- պ---ւմ-է և-----ղ---:
Մ____ պ_____ է և ծ________
Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-:
--------------------------
Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0 M--dy ---um----ev --it---humM____ p____ e y__ t_________M-r-y p-r-m e y-v t-i-s-g-u-----------------------------Mardy parum e yev tsitsaghum
Ն-ա---ր---ցին ---շ--ֆ - փ--ա--ծ:
Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______
Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ-
--------------------------------
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0 N-a-par-n--s’in m- -h-rf e -’a--a--a-sN__ p__________ m_ s____ e p__________N-a p-r-n-t-’-n m- s-a-f e p-a-’-t-a-s--------------------------------------Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
Ձմեռ է--------:
Ձ___ է և ց_____
Ձ-ե- է և ց-ւ-տ-
---------------
Ձմեռ է և ցուրտ: 0 Dz--r- e-ye- -----tD_____ e y__ t_____D-m-r- e y-v t-’-r--------------------Dzmerr e yev ts’urt
Մա--ը-ձ-ո-ն-- է պ-տ-աստվա-:
Մ____ ձ______ է պ__________
Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-:
---------------------------
Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0 M-rdy dzy-n-t---- p---a-----sM____ d________ e p__________M-r-y d-y-n-t-’ e p-t-a-t-a-s-----------------------------Mardy dzyunits’ e patrastvats
Съвременни езици могат да бъдат анализирани от езиковедите.
Различни методи се използват за тази цел.
Но как са говорели хората преди хиляди години?
Много по- трудно е да се отговори на този въпрос.
Въпреки това, учените са прекарали години в изследване на този въпрос.
Те искали да изследват как хората са говорили някога.
За да извършат това, те се опитали да възстановят древните форми на речта.
Американски учени направили вълнуващо откритие.
Те анализирали повече от 2000 езика.
По-специално, анализирали структурата на изреченията в езиците.
Резултатите от тяхното изследване били много интересни.
Около половината от езиците имат S-O-V структура на изречението.
Тоест, последователността на частите на изреченията в тях е подлог, допълнение и сказуемо.
Повече от 700 езика следват модела S-V-О.
И около 160 езика работят по системата V-S-O.
Само около 40 езика използват V-O-S модела.
120 езика представляват хибриди.
От друга страна, O-V-S и O-S-V са подчертано редки системи.
По-голямата част от изследваните езици използват принципа S-O-V.
Персийският, японският и турският са някои примери.
Повечето живи езици следват модела S-V-O, обаче.
Този тип структура на изречението доминира в Индо-европейското езиковосемейство днес.
Изследователите смятат, че моделът S-O-V е бил използван по-рано.
Всички езици са базирани на тази система .
Но по-късно езиците започнали да се разграничават.
Все още не знаем как е станало това.
Въпреки това, за промяната в структурата на изречението трябва да е имало причина.
Тъй като в еволюцията, само това, което има предимства надделява...