Разговорник

bg Отрицание 1   »   sq Mohore 1

64 [шейсет и четири]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [gjashtёdhjetёekatёr]

Mohore 1

Изберете как искате да видите превода:   
български албански Играйте Повече
Аз не разбирам думата. Nu- e ----o- --al--. N__ e k_____ f______ N-k e k-p-o- f-a-ё-. -------------------- Nuk e kuptoj fjalёn. 0
Аз не разбирам изречението. Nu- - k-pto- f--li--. N__ e k_____ f_______ N-k e k-p-o- f-a-i-ё- --------------------- Nuk e kuptoj fjalinё. 0
Аз не разбирам значението. N-k-- --pto--k---i---. N__ e k_____ k________ N-k e k-p-o- k-p-i-i-. ---------------------- Nuk e kuptoj kuptimin. 0
Учител m---e-i m______ m-s-e-i ------- mёsuesi 0
Разбирате ли учителя? A-- --p-on- ---ues-n? A e k______ m________ A e k-p-o-i m-s-e-i-? --------------------- A e kuptoni mёsuesin? 0
Да, аз го разбирам добре. P-, -----t-j -ir-. P__ e k_____ m____ P-, e k-p-o- m-r-. ------------------ Po, e kuptoj mirё. 0
Учителка mёs----a m_______ m-s-e-j- -------- mёsuesja 0
Разбирате ли учителката? A-e k-pto-i-m-s---en? A e k______ m________ A e k-p-o-i m-s-e-e-? --------------------- A e kuptoni mёsuesen? 0
Да, аз я разбирам добре. Po,-e k-pt---m-r-. P__ e k_____ m____ P-, e k-p-o- m-r-. ------------------ Po, e kuptoj mirё. 0
Хора nj-rё--t n_______ n-e-ё-i- -------- njerёzit 0
Разбирате ли хората? A i k-pton----erёzit? A i k______ n________ A i k-p-o-i n-e-ё-i-? --------------------- A i kuptoni njerёzit? 0
Не, не ги разбирам съвсем добре. Jo,-n-k-i k--toj-d-e -- m---. J__ n__ i k_____ d__ a_ m____ J-, n-k i k-p-o- d-e a- m-r-. ----------------------------- Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё. 0
Приятелка s--q-a s_____ s-o-j- ------ shoqja 0
Имате ли приятелка? A-k- ---q-? A k_ s_____ A k- s-o-e- ----------- A ke shoqe? 0
Да, имам. P-- --m. P__ k___ P-, k-m- -------- Po, kam. 0
Дъщеря e------/---jza e b___ / v____ e b-j- / v-j-a -------------- e bija / vajza 0
Имате ли дъщеря? A keni ---zё? A k___ v_____ A k-n- v-j-ё- ------------- A keni vajzё? 0
Не, нямам. J-,-----am. J__ s_ k___ J-, s- k-m- ----------- Jo, s’ kam. 0

Слепите хора обработват речта по-ефективно

Хората, които не могат да виждат, чуват по-добре. В резултат на това, те могат да преминават през ежедневието по-лесно. Но слепите хора също могат да обработват речта по-добре! Многобройни научни изследвания са стигнали до това заключение. Изследователите накарали участниците в експеримента да слушат аудио-записи. Скоростта на записа била след това значително увеличена. Въпреки това, слепите участници в теста успели да разберат чутото. Зрящите участници, от друга страна, почти нищо не разбрали. Скоростта на говорене била твърде висока за тях. Друг експеримент също стигнал до подобни резултати. Зрящи и слепи участници в експеримента слушали различни изречения. Части от всяко изречение били манипулирани. Последната дума била заменена с безсмислица. Участниците в експеримента трябвало да оценят изреченията. Те трябвало да отсъдят дали изреченията са смислени или безсмислени. Докато работили върху изреченията, мозъците им били анализирани. Изследователите измервали определени мозъчни вълни. По този начин те можели да видят колко бързо мозъкът решава задачата. При слепите участници в теста, определен сигнал се появявал много бързо. Този сигнал показвал, че изречението е анализирано. При зрящите участници в теста този сигнал се появявал много по-късно. Защо слепите хора обработват по-ефективно речта, все още не е изяснено. Но учените имат теория за това. Те считат, че техния мозък използва конкретен мозъчен участък по-интензивно. Това е участъкът, с които зрящите хора обработват визуалните дразнители. При слепите хора този участък не се използва за гледане. Така че той е "на разположение" за други задачи. Поради тази причина, слепите имат по-голям капацитет за обработка на речта...