Разговорник

bg Отрицание 2   »   hu Tagadás 2

65 [шейсет и пет]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Скъп ли е пръстенът? D-ág- a-g-űr-? D____ a g_____ D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Не, той струва само сто евро. Nem----ak sz-- eu--ba --r-l. N___ c___ s___ e_____ k_____ N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Но аз има само петдесет. De---ke- c--k ö--e----n. D_ n____ c___ ö____ v___ D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Готов / готова ли си вече? K-s--v--y---r? K___ v___ m___ K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Не, още не. N----m-- ---. N___ m__ n___ N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Но ей сега съм готов / готова. De --n---rt ----en--ag---. D_ m_______ k_____ v______ D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Искаш ли още супа? S--retné- --g le-e-t? S________ m__ l______ S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Не, не искам повече. N-m--ne---ka--k-t-bbet. N___ n__ a_____ t______ N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Но искам още един сладолед. D-- -ég -gy --g-lal--t. D__ m__ e__ f__________ D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Отдавна ли живееш тук? M------------k-z--tt? M__ r_____ l____ i___ M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Не, едва от един месец. N-m, --g c-ak-e-y ---apja. N___ m__ c___ e__ h_______ N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Но вече познавам много хора. D- -ár--o- emb--t -sme--k. D_ m__ s__ e_____ i_______ D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Ще пътуваш ли утре за вкъщи? H-ln---mész -a-a? H_____ m___ h____ H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Не, чак в края на седмицата. N-m- e--s-ör-a hét-v----. N___ e______ a h__ v_____ N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Но още в неделя ще се върна. De m-r -as---ap v-ss-a--v--. D_ m__ v_______ v___________ D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Дъщеря ти голяма ли е вече? A-l---o- -el--t- má-? A l_____ f______ m___ A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Не, тя е едва на седемнайсет. Ne-,------ cs-k-tiz---ét-----. N___ ő m__ c___ t_______ é____ N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Но вече има приятел. De m---v---egy--ar-t--. D_ m__ v__ e__ b_______ D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Какво ни казват думите

По света има милиони книги. Не е известно колко от тях са написани до момента. Много знания са съхранени в тези книги. Ако някой можеше да ги прочете всички, щеше да знае много за живота. Защото книгите ни показват как нашият свят се променя. Всяка епоха има своите собствени книги. Като ги четем, разбираме кое е важно за хората. За съжаление, никой не може да прочете всички книги. Но съвременните технологии могат да ни помогнат да анализираме книгите. Чрез използването на цифровизация, книгите могат да се съхраняват като данни. След това, съдържанието им може да бъде анализирано. По този начин езиковедите виждат как нашият език се е променил. Още по-интересно е, обаче, да се преброи честотата на думите. По този начин може да се определи значението на някои неща. Учените изследвали повече от 5 милиона книги. Това били книги от последните пет века. Били анализирани общо 500 милиарда думи. Честотата на думите показва как са живели хората и тогава, и сега. Идеите и тенденциите са отразени в езика. Думата мъже е загубила част от смисъла си, например. Тя се използва по-рядко днес, отколкото някога. Честотата на думата жени, от друга страна, се е увеличила значително. Човек също може да види какво сме обичали да ядем като разгледа думите. Думата "сладолед" е била много важна през петдесетте години. След това, думите "пица" и "паста" станали популярни. Терминът "суши" е била доминиращ през последните няколко години. Но има една добра новина за всички любители на езиците... Нашият език придобива повече думи всяка година!