Разговорник

bg Отрицание 2   »   sq Mohore 2

65 [шейсет и пет]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

Изберете как искате да видите превода:   
български албански Играйте Повече
Скъп ли е пръстенът? A ёs-t--------e---ё -n---? A ё____ e s________ u_____ A ё-h-ё e s-t-e-j-ё u-a-a- -------------------------- A ёshtё e shtrenjtё unaza? 0
Не, той струва само сто евро. Jo- ku----- -e--- n----nd e---. J__ k______ v____ n______ e____ J-, k-s-t-n v-t-m n-ё-i-d e-r-. ------------------------------- Jo, kushton vetёm njёqind euro. 0
Но аз има само петдесет. Por u-- -a- v--ёm-p-sё-hjet-. P__ u__ k__ v____ p__________ P-r u-ё k-m v-t-m p-s-d-j-t-. ----------------------------- Por unё kam vetёm pesёdhjetё. 0
Готов / готова ли си вече? A-j--gat-? A j_ g____ A j- g-t-? ---------- A je gati? 0
Не, още не. J------ma--o. J__ a____ j__ J-, a-o-a j-. ------------- Jo, akoma jo. 0
Но ей сега съм готов / готова. Por d--t----m--at--t-n- s-----. P__ d_ t_ j__ g___ t___ s______ P-r d- t- j-m g-t- t-n- s-p-j-. ------------------------------- Por do tё jem gati tani shpejt. 0
Искаш ли още супа? A--o-p-rsёri ----? A d_ p______ s____ A d- p-r-ё-i s-p-? ------------------ A do pёrsёri supё? 0
Не, не искам повече. J---nu- --- --. J__ n__ d__ m__ J-, n-k d-a m-. --------------- Jo, nuk dua mё. 0
Но искам още един сладолед. P---n-- -kul---e. P__ n__ a________ P-r n-ё a-u-l-r-. ----------------- Por njё akullore. 0
Отдавна ли живееш тук? A ke---s---ё-qё b----i--ёt-? A k___ s____ q_ b_____ k____ A k-n- s-u-ё q- b-n-n- k-t-? ---------------------------- A keni shumё qё banoni kёtu? 0
Не, едва от един месец. Jo,--e--- --ё ---j. J__ v____ n__ m____ J-, v-t-m n-ё m-a-. ------------------- Jo, vetёm njё muaj. 0
Но вече познавам много хора. Po- n-oh shum---je--z -ashm-. P__ n___ s____ n_____ t______ P-r n-o- s-u-ё n-e-ё- t-s-m-. ----------------------------- Por njoh shumё njerёz tashmё. 0
Ще пътуваш ли утре за вкъщи? A-do-tё-n-s-s---ёr nё shtё-i n-sё-? A d_ t_ n_____ p__ n_ s_____ n_____ A d- t- n-s-s- p-r n- s-t-p- n-s-r- ----------------------------------- A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? 0
Не, чак в края на седмицата. J-, nё-f-n-ja--. J__ n_ f________ J-, n- f-n-j-v-. ---------------- Jo, nё fundjavё. 0
Но още в неделя ще се върна. P-r do--- k-he--m tё-d-elё-. P__ d_ t_ k______ t_ d______ P-r d- t- k-h-h-m t- d-e-ё-. ---------------------------- Por do tё kthehem tё dielёn. 0
Дъщеря ти голяма ли е вече? A tё-ё-h-- -ri--- -ajza? A t_ ё____ r_____ v_____ A t- ё-h-ё r-i-u- v-j-a- ------------------------ A tё ёshtё rritur vajza? 0
Не, тя е едва на седемнайсет. Jo, ё-htё-v--ё--s-ta--m---h-----vjeç. J__ ё____ v____ s______________ v____ J-, ё-h-ё v-t-m s-t-t-m-ё-h-e-ё v-e-. ------------------------------------- Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. 0
Но вече има приятел. P-r--a-----mё njё s--k. P__ k_ t_____ n__ s____ P-r k- t-s-m- n-ё s-o-. ----------------------- Por ka tashmё njё shok. 0

Какво ни казват думите

По света има милиони книги. Не е известно колко от тях са написани до момента. Много знания са съхранени в тези книги. Ако някой можеше да ги прочете всички, щеше да знае много за живота. Защото книгите ни показват как нашият свят се променя. Всяка епоха има своите собствени книги. Като ги четем, разбираме кое е важно за хората. За съжаление, никой не може да прочете всички книги. Но съвременните технологии могат да ни помогнат да анализираме книгите. Чрез използването на цифровизация, книгите могат да се съхраняват като данни. След това, съдържанието им може да бъде анализирано. По този начин езиковедите виждат как нашият език се е променил. Още по-интересно е, обаче, да се преброи честотата на думите. По този начин може да се определи значението на някои неща. Учените изследвали повече от 5 милиона книги. Това били книги от последните пет века. Били анализирани общо 500 милиарда думи. Честотата на думите показва как са живели хората и тогава, и сега. Идеите и тенденциите са отразени в езика. Думата мъже е загубила част от смисъла си, например. Тя се използва по-рядко днес, отколкото някога. Честотата на думата жени, от друга страна, се е увеличила значително. Човек също може да види какво сме обичали да ядем като разгледа думите. Думата "сладолед" е била много важна през петдесетте години. След това, думите "пица" и "паста" станали популярни. Терминът "суши" е била доминиращ през последните няколко години. Но има една добра новина за всички любители на езиците... Нашият език придобива повече думи всяка година!