Разговорник

bg Притежателни местоимения 1   »   ku Cînavka xwedîtiyê 1

66 [шейсет и шест]

Притежателни местоимения 1

Притежателни местоимения 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Изберете как искате да видите превода:   
български кюрдски (курманджи) Играйте Повече
аз – мой / свой / си e-- -a--in e__ y_ m__ e-- y- m-n ---------- ez- ya min 0
Не мога да намеря моя ключ / своя ключ / ключа си. Ez---ft--a -w----b-n--. E_ m______ x__ n_______ E- m-f-e-a x-e n-b-n-m- ----------------------- Ez mifteya xwe nabînim. 0
Не мога да намеря моя билет / своя билет / билета си. Ez bil--a-xwe ---în--. E_ b_____ x__ n_______ E- b-l-t- x-e n-b-n-m- ---------------------- Ez bilêta xwe nabînim. 0
ти – твой / свой / си tu- y- te t__ y_ t_ t-- y- t- --------- tu- ya te 0
Намери ли твоя ключ / своя ключ / ключа си? T- m-ft--- xw- -ît? T_ m______ x__ d___ T- m-f-e-a x-e d-t- ------------------- Te mifteya xwe dît? 0
Намери ли твоя билет / своя билет / билета си? Te --------we----? T_ b_____ x__ d___ T- b-l-t- x-e d-t- ------------------ Te bilêta xwe dît? 0
той – негов / му e------wî e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wî 0
Знаеш ли къде е неговият ключ / ключът му? Tu-di-a-- m-f-----wî--i k- y-? T_ d_____ m______ w_ l_ k_ y__ T- d-z-n- m-f-e-a w- l- k- y-? ------------------------------ Tu dizanî mifteya wî li kû ye? 0
Знаеш ли къде е неговият билет / билетът му? Tu-cihê-bil--a-wî--izan-? T_ c___ b_____ w_ d______ T- c-h- b-l-t- w- d-z-n-? ------------------------- Tu cihê bilêta wî dizanî? 0
тя – неин / й ew- y- wê e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wê 0
Нейните пари / парите й ги няма. P--ey- w- ç-. P_____ w_ ç__ P-r-y- w- ç-. ------------- Pereyê wê çû. 0
Нейната кредитна карта / кредитната й карта също я няма. Û --r-a-wê--e-qredi---jî--û. Û q____ w_ y_ q______ j_ ç__ Û q-r-a w- y- q-e-i-ê j- ç-. ---------------------------- Û qarta wê ye qrediyê jî çû. 0
ние – наш / ни e- ---a--e e_ - y_ m_ e- - y- m- ---------- em - ya me 0
Нашият дядо / дядо ни е болен. B-p-rê m- --xw-ş e. B_____ m_ n_____ e_ B-p-r- m- n-x-e- e- ------------------- Bapîrê me nexweş e. 0
Нашата баба / баба ни е здрава. D---r- m--bi-sihet--. D_____ m_ b_ s____ e_ D-p-r- m- b- s-h-t e- --------------------- Dapîra me bi sihet e. 0
вие – ваш / ви hûn-- ---we h__ - y_ w_ h-n - y- w- ----------- hûn - ya we 0
Деца, къде е вашият баща / баща ви? Za-ok--- -a-ê w--l- -û y-? Z_______ b___ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- b-v- w- l- k- y-? -------------------------- Zarokno, bavê we li kû ye? 0
Деца, къде е вашата майка / майка ви? Z---k-o,-d---ka-we l- k--y-? Z_______ d_____ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- d-y-k- w- l- k- y-? ---------------------------- Zarokno, dayîka we li kû ye? 0

Креативният език

Днес креативността е важна черта. Всеки иска да бъде креативен. Защото креативните хора се смятат за интелигентни. Но и нашият език също трябва да бъде креативен. Някога хората се опитвали да говорят възможно най-правилно. Докато днес човек трябва да говори възможно най-творчески. Рекламата и новите медии са примери за това. Те показват как може да се играе с езика. През последните 50 години значението на креативността се е увеличило значително. Дори научните изследвания се интересуват от това явление. Психолози, педагози и философи изследват творческите процеси. Креативността се дефинира като способността да се създаде нещо ново. Така че един креативен говорител произвежда нови езикови форми. Те могат да бъдат думи или граматически структури. Чрез изучаването на творческия език, лингвистите могат да определят каксе изменя езика. Но не всеки разбира новите езикови елементи. За да се разбере креативния език е нужно знание. Човек трябва да знае как функционира езика. И също трябва да е запознат със света, в който живее говорещият. Само тогава ще може да разбере какво иска да каже той. Тийнейджърският жаргон е пример за това. Децата и младите хора винаги измислят нови термини. Възрастните често не разбират тези думи. В наши дни вече се публикуват речници, които обясняват тийнейджърския жаргон. Но обикновено само след едно поколение те са вече остарели! Въпреки това, креативният език може да се научи. Обучаващите предлагат различни курсове по него. Но най-важното правило е винаги: активирате вътрешния си глас!