Разговорник

bg Прилагателни 1   »   hi विशेषण १

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Изберете как искате да видите превода:   
български хинди Играйте Повече
възрастна жена ए--बूढ़--स-त्-ी ए_ बू_ स्__ ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
ek-bo-dh-- s-ree e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
дебела жена एक-म----स्त्-ी ए_ मो_ स्__ ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
ek-mot-- s--ee e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
любопитна жена ए---िज्---ु ---्-ी ए_ जि___ स्__ ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
e---i--a-s---tree e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
нова кола एक-न-- ग-ड़ी ए_ न_ गा_ ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e- --yee gaa-ee e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
бърза кола ए- अधि- तेज़ --ड़ी ए_ अ__ ते_ गा_ ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek--dhik t-z-g---ee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
удобна кола एक -रामदाय---ा-ी ए_ आ____ गा_ ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
ek-a-r-a--d-aye- g----e e_ a____________ g_____ e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
синя рокля ए--नी-- कप--ा ए_ नी_ क__ ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
e----el- -a--da e_ n____ k_____ e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
червена рокля एक-ल---क--़ा ए_ ला_ क__ ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
e- l-al k-pa-a e_ l___ k_____ e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
зелена рокля एक हर- क-ड़ा ए_ ह_ क__ ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
e--har---a-a-a e_ h___ k_____ e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
черна чанта क--ा बैग का_ बै_ क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
kaal- -aig k____ b___ k-a-a b-i- ---------- kaala baig
кафява чанта भू-ा -ैग भू_ बै_ भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
b--ora -a-g b_____ b___ b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
бяла чанта स-ेद--ैग स__ बै_ स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
saf----aig s____ b___ s-f-d b-i- ---------- safed baig
приятни хора अच्छ--लोग अ__ लो_ अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
ac---h--log a______ l__ a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
учтиви хора वि---र-लोग वि___ लो_ व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
v-n-m- log v_____ l__ v-n-m- l-g ---------- vinamr log
интересни хора दि-------ोग दि____ लो_ द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
dil-c-a-p---g d________ l__ d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
мили деца प्य--े-ब-्-े प्__ ब__ प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
py-ar--ba-h-he p_____ b______ p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
нахални деца ढ-ठ -च्चे ढी_ ब__ ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
dhe-t- -a-h-he d_____ b______ d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
послушни деца आज-ञ-कार- ब---े आ____ ब__ आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
aa--a-ka-r-e ba-h-he a___________ b______ a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...