Разговорник

bg Минало време 3   »   hy անցյալ 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

[ants’yal 3]

Изберете как искате да видите превода:   
български арменски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона զ-նգա----լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
za---har-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Аз звънях по телефона. Ես--ան--հարե--էի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Yes ----a--re- -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Говорих по телефона през цялото време. Ես մի-ա-բ-ղջ-ժամ---- ---գ----ո-մ էի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s -i a--ogh- ----a--- z-n-a--rum -i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Питам հ----ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r--’--l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Аз питах. Ե--հարցր---էի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y---ha--s--el-ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Аз постоянно питах. Ե- --շտ----ց-ել -ի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye---i--- h-rts’--- -i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
Разказвам պ-տմել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p-t-el p_____ p-t-e- ------ patmel
Аз разказвах. Ե--պ--մ-լ -ի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye--p-t-e- ei Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Аз разказах цялата история. Ե- ա-բո-ջ-պա-մո-թ-ո-նը------- --: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Ye--a-b---- -a--ut’y-------me- -i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
Уча ս-վո-ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so--rel s______ s-v-r-l ------- sovorel
Аз учих. Ես ---որել -ի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes s-vor-l -i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Аз учих цяла вечер. Ես-ամ-----ե-ե-ո-ս--ո-ել-էի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Yes a-b--h- y-r--o -----e- ei Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
Работя աշխ-տ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a---hat-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Аз работих. Ե- ա-խ---լ-էի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Ye- --h---te- -i Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Аз работих цял ден. Ե- ամ-ողջ---ը աշ-ատ-լ-էի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s a-b-ghj--ry-a-h--at-l -i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
Ям ուտել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l u___ u-e- ---- utel
Аз ядох. Ե---ե--լ եմ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Ye- -e--l y-m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Аз изядох всичката храна. Ե- ամ---ջ-ու-ել-ք--կ-րել-ե-: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes--m-o--j----lik-y-k-rel y-m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!