Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   sk Otázky – minulý čas 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Изберете как искате да видите превода:   
български словашки Играйте Повече
Колко пихте? Ko--o--te --pi--? K____ s__ v______ K-ľ-o s-e v-p-l-? ----------------- Koľko ste vypili? 0
Колко работихте? K--ko-s-- -ra--v-li? K____ s__ p_________ K-ľ-o s-e p-a-o-a-i- -------------------- Koľko ste pracovali? 0
Колко писахте? Koľk- ----napí---i? K____ s__ n________ K-ľ-o s-e n-p-s-l-? ------------------- Koľko ste napísali? 0
Как спахте? A---s----p--i? A__ s__ s_____ A-o s-e s-a-i- -------------- Ako ste spali? 0
Как взехте изпита? A-- s-e --rav--i sk----? A__ s__ s_______ s______ A-o s-e s-r-v-l- s-ú-k-? ------------------------ Ako ste spravili skúšku? 0
Как намерихте пътя? Ak--st- n--l- c---u? A__ s__ n____ c_____ A-o s-e n-š-i c-s-u- -------------------- Ako ste našli cestu? 0
С кого говорихте? S--ým -te----rozpr-vali? S k__ s__ s_ r__________ S k-m s-e s- r-z-r-v-l-? ------------------------ S kým ste sa rozprávali? 0
С кого се уговорихте? S-kým--t---a ------i? S k__ s__ s_ d_______ S k-m s-e s- d-h-d-i- --------------------- S kým ste sa dohodli? 0
С кого празнувахте рождения ден? S ----st------v-v--- --rodeni--? S k__ s__ o_________ n__________ S k-m s-e o-l-v-v-l- n-r-d-n-n-? -------------------------------- S kým ste oslavovali narodeniny? 0
Къде бяхте? K---ste---li? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kde ste boli? 0
Къде живяхте? K-e---e --va--? K__ s__ b______ K-e s-e b-v-l-? --------------- Kde ste bývali? 0
Къде работихте? K------ pra-ov-li? K__ s__ p_________ K-e s-e p-a-o-a-i- ------------------ Kde ste pracovali? 0
Какво препоръчахте? Čo-st----p---či-i? Č_ s__ o__________ Č- s-e o-p-r-č-l-? ------------------ Čo ste odporučili? 0
Къде се хранихте? Č- -te--e-l-? Č_ s__ j_____ Č- s-e j-d-i- ------------- Čo ste jedli? 0
Какво научихте? Č------s- do-ve-eli? Č_ s__ s_ d_________ Č- s-e s- d-z-e-e-i- -------------------- Čo ste sa dozvedeli? 0
Колко бързо шофирахте? A-- rých-o-s-- i-l-? A__ r_____ s__ i____ A-o r-c-l- s-e i-l-? -------------------- Ako rýchlo ste išli? 0
Колко време летяхте? Ako dlh--s-e le--l-? A__ d___ s__ l______ A-o d-h- s-e l-t-l-? -------------------- Ako dlho ste leteli? 0
Колко високо скочихте? Ako ---o---s-e--y------i? A__ v_____ s__ v_________ A-o v-s-k- s-e v-s-o-i-i- ------------------------- Ako vysoko ste vyskočili? 0

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!