Разговорник

bg Минало време на модалните глаголи 1   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 1

87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

Минало време на модалните глаголи 1

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Ние трябваше да полеем цветята. Me- ke-lett--n--z---k a virá--k--. M__ k______ ö________ a v_________ M-g k-l-e-t ö-t-z-ü-k a v-r-g-k-t- ---------------------------------- Meg kellett öntöznünk a virágokat. 0
Ние трябваше да разтребим жилището. A ----sban -e-det-ke--ett--si-áln-nk. A l_______ r_____ k______ c__________ A l-k-s-a- r-n-e- k-l-e-t c-i-á-n-n-. ------------------------------------- A lakásban rendet kellett csinálnunk. 0
Ние трябваше да измием съдовете. El-ke---tt--z--d-nyeke---os---tnunk. E_ k______ a_ e________ m___________ E- k-l-e-t a- e-é-y-k-t m-s-g-t-u-k- ------------------------------------ El kellett az edényeket mosogatnunk. 0
Трябваше ли да платите сметката? Ki ----e-- -i-e---t-k - --ám-á-? K_ k______ f_________ a s_______ K- k-l-e-t f-z-t-e-e- a s-á-l-t- -------------------------------- Ki kellett fizetnetek a számlát? 0
Трябваше ли да платите вход? Kel--t--f-zet---ek-be---ő-? K______ f_________ b_______ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-l-p-t- --------------------------- Kellett fizetnetek belépőt? 0
Трябваше ли да платите глоба? Kell--- f---tne-e- b-nteté--? K______ f_________ b_________ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-n-e-é-t- ----------------------------- Kellett fizetnetek büntetést? 0
Кой трябваше да се сбогува? K--ek-ke-l-tt-e-----úz-i-? K____ k______ e___________ K-n-k k-l-e-t e-b-c-ú-n-a- -------------------------- Kinek kellett elbúcsúznia? 0
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Kine--k--l-tt -o--n haz-me---e? K____ k______ k____ h__________ K-n-k k-l-e-t k-r-n h-z-m-n-i-? ------------------------------- Kinek kellett korán hazamennie? 0
Кой трябваше да вземе влака? K---- -el--t---o-a-t-l ----ie? K____ k______ v_______ m______ K-n-k k-l-e-t v-n-t-a- m-n-i-? ------------------------------ Kinek kellett vonattal mennie? 0
Ние не искахме да останем дълго. N-m--kartun----káig --radn-. N__ a_______ s_____ m_______ N-m a-a-t-n- s-k-i- m-r-d-i- ---------------------------- Nem akartunk sokáig maradni. 0
Ние не искахме да пием нищо. Nem-a--rt-nk---m--- i--i. N__ a_______ s_____ i____ N-m a-a-t-n- s-m-i- i-n-. ------------------------- Nem akartunk semmit inni. 0
Ние не искахме да пречим. Ne--aka----k--av----. N__ a_______ z_______ N-m a-a-t-n- z-v-r-i- --------------------- Nem akartunk zavarni. 0
Тъкмо исках да се обадя по телефона. Ép--- te-e------i---a--a-. É____ t__________ a_______ É-p-n t-l-f-n-l-i a-a-t-m- -------------------------- Éppen telefonálni akartam. 0
Аз исках да поръчам такси. E-y--a-it-ak-rtam h-v--. E__ t____ a______ h_____ E-y t-x-t a-a-t-m h-v-i- ------------------------ Egy taxit akartam hívni. 0
Аз всъщност исках да си отида вкъщи. U---n-- -az---k--ta- menni. U______ h___ a______ m_____ U-y-n-s h-z- a-a-t-m m-n-i- --------------------------- Ugyanis haza akartam menni. 0
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. A-- h----------nd----m- fel -ka--ad-h-v-i-a-fel--é-ed-t. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a f___________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a f-l-s-g-d-t- -------------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. 0
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Azt --t-e- ----n--lt--, -----kar--d -í--- - ---a----t. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a t_________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a t-d-k-z-t- ------------------------------------------------------ Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. 0
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Az--hi-----/ G-ndo-t--,-egy-----á----ar----re----ni. A__ h_____ / G_________ e__ p_____ a______ r________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- e-y p-z-á- a-a-t-l r-n-e-n-. ---------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. 0

Големи букви, големи чувства

Рекламата използва много образи. Образите събуждат нашите конкретни интереси. Ние ги гледаме по-дълго и по-напрегнато, отколкото буквите. В резултат на това, ние запомняме рекламите с картини по-добре. Образите също произвеждат силни емоционални реакции. Мозъкът разпознава изображенията много бързо. Той веднага разбира какво може да се види в една картина. Буквите функционират по различен начин от образите. Те са абстрактни символи. Ето защо, нашият мозък реагира по-бавно на букви. Той най-напред трябва да разбере смисъла на думата. Би могло да се каже, че буквите трябва да бъдат преведени от езиковият дял на мозъка. Но емоциите също могат да се предизвикат с помощта на буквите. Текстът просто трябва да бъде много голям. Проучванията показват, че големите букви съответно имат и голям ефект. Големите букви не просто са по-забележими от малките букви. Те също така произвеждат и силна емоционална реакция. Това важи както за положителните, така и за отрицателните чувства. Размерът на нещата винаги е бил важен за човечеството. Човек трябва да реагира бързо на опасност, например. А когато нещо е голямо, то обикновено е вече съвсем близо! Така че е разбираемо, че големите образи предизвикват и силни реакции. По-малко ясно е как реагираме на големи букви. Буквите всъщност не са сигнал за мозъка. Въпреки това, той проявява по-голяма активност когато го види големи букви. Този резултат е много интересен за учените. Това показва колко важни са станали буквите за нас. Нашият мозък някакси се е научил как да реагира на писането...