Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   es Modo imperativo 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Изберете как искате да видите превода:   
български испански Играйте Повече
Избръсни се! ¡A-éit---! ¡_________ ¡-f-i-a-e- ---------- ¡Aféitate!
Измий се! ¡--v--e! ¡_______ ¡-á-a-e- -------- ¡Lávate!
Среши се! ¡---na--! ¡________ ¡-é-n-t-! --------- ¡Péinate!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! ¡-lama (por t-----no-- ¡---m---u-t--) -por --léf-n--! ¡_____ (___ t_________ ¡_____ (______ (___ t_________ ¡-l-m- (-o- t-l-f-n-)- ¡-l-m- (-s-e-) (-o- t-l-f-n-)- ----------------------------------------------------- ¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)!
Започни! Започнете! ¡-mp-e-a- -Empiec- -us--d)! ¡________ ¡_______ (_______ ¡-m-i-z-! ¡-m-i-c- (-s-e-)- --------------------------- ¡Empieza! ¡Empiece (usted)!
Престани! Престанете! ¡B-sta! ¡______ ¡-a-t-! ------- ¡Basta!
Остави това! Оставете това! ¡D----e-o! -D-je (-s-e---e--! ¡____ e___ ¡____ (______ e___ ¡-e-a e-o- ¡-e-e (-s-e-) e-o- ----------------------------- ¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso!
Кажи това! Кажете това! ¡Di-o---Dí---o ----e--! ¡_____ ¡______ (_______ ¡-i-o- ¡-í-a-o (-s-e-)- ----------------------- ¡Dilo! ¡Dígalo (usted)!
Купи това! Купете това! ¡C-m---l------mp-e----u--ed)! ¡_________ ¡________ (_______ ¡-ó-p-a-o- ¡-ó-p-e-o (-s-e-)- ----------------------------- ¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)!
Никога не бъди нечестен! ¡---se-- n-n-a---l-o! ¡__ s___ n____ f_____ ¡-o s-a- n-n-a f-l-o- --------------------- ¡No seas nunca falso!
Никога не бъди нахален! ¡---s--s nu--a -----e---! ¡__ s___ n____ i_________ ¡-o s-a- n-n-a i-s-l-n-e- ------------------------- ¡No seas nunca insolente!
Никога не бъди неучтив! ¡N--s--s -u--a -esco-t--! ¡__ s___ n____ d_________ ¡-o s-a- n-n-a d-s-o-t-s- ------------------------- ¡No seas nunca descortés!
Бъди винаги честен! ¡S- siempr--si-ce-o! ¡__ s______ s_______ ¡-é s-e-p-e s-n-e-o- -------------------- ¡Sé siempre sincero!
Бъди винаги мил! ¡-- --e-p---amab--! ¡__ s______ a______ ¡-é s-e-p-e a-a-l-! ------------------- ¡Sé siempre amable!
Бъди винаги учтив! ¡-------pr--a-ento! ¡__ s______ a______ ¡-é s-e-p-e a-e-t-! ------------------- ¡Sé siempre atento!
Да се приберете благополучно вкъщи! ¡--en--iaj-! ¡____ v_____ ¡-u-n v-a-e- ------------ ¡Buen viaje!
Грижете се за себе си! ¡-u---s--(u-te--! ¡_______ (_______ ¡-u-d-s- (-s-e-)- ----------------- ¡Cuídese (usted)!
Елате ни пак скоро на гости! ¡----va ---t--- a --s-t-rno- -r-n--! ¡______ (______ a v_________ p______ ¡-u-l-a (-s-e-) a v-s-t-r-o- p-o-t-! ------------------------------------ ¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...