Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   lt Liepiamoji nuosaka 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Изберете как искате да видите превода:   
български литовски Играйте Повече
Избръсни се! Nus---us-! N_________ N-s-s-u-k- ---------- Nusiskusk! 0
Измий се! Nu-i---u-k! N__________ N-s-p-a-s-! ----------- Nusiprausk! 0
Среши се! Sus-šu---k! S__________ S-s-š-k-o-! ----------- Susišukuok! 0
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! Pa--am--nk- P-----binki--! P__________ P_____________ P-s-a-b-n-! P-s-a-b-n-i-e- -------------------------- Paskambink! Paskambinkite! 0
Започни! Започнете! P--d--!---ad--ite! P______ P_________ P-a-ė-! P-a-ė-i-e- ------------------ Pradėk! Pradėkite! 0
Престани! Престанете! Liauk--- Li-u---ė-! L_______ L_________ L-a-k-s- L-a-k-t-s- ------------------- Liaukis! Liaukitės! 0
Остави това! Оставете това! B-ik! -----te! B____ B_______ B-i-! B-i-i-e- -------------- Baik! Baikite! 0
Кажи това! Кажете това! P--akyk --i- Pasa--ki-e -a-! P______ t___ P_________ t___ P-s-k-k t-i- P-s-k-k-t- t-i- ---------------------------- Pasakyk tai! Pasakykite tai! 0
Купи това! Купете това! Nu--r----i! N-p-rk-----a-! N_____ t___ N________ t___ N-p-r- t-i- N-p-r-i-e t-i- -------------------------- Nupirk tai! Nupirkite tai! 0
Никога не бъди нечестен! N--ku---t - --ekad--neb-k n--ą----n-a-! N________ / N______ n____ n____________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-s-ž-n-n-a-! --------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! 0
Никога не бъди нахален! N---uom-t-----ekad- nebūk ------! N________ / N______ n____ į______ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k į-ū-u-! --------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! 0
Никога не бъди неучтив! N-e-u-met-- Ni--a-- -eb---ne--nda---! N________ / N______ n____ n__________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-m-n-a-u-! ------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! 0
Бъди винаги честен! Vi--o--t----isa-- --k -ą-----ga-! V_______ / V_____ b__ s__________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k s-ž-n-n-a-! --------------------------------- Visuomet / Visada būk sąžiningas! 0
Бъди винаги мил! V-s----- /-V--ad---ū--m-lo--s! V_______ / V_____ b__ m_______ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-l-n-s- ------------------------------ Visuomet / Visada būk malonus! 0
Бъди винаги учтив! Vi-uom-t---Vi-a----ū- --n----s! V_______ / V_____ b__ m________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-n-a-u-! ------------------------------- Visuomet / Visada būk mandagus! 0
Да се приберете благополучно вкъщи! Gr-ž-it--la---n--- n---! G_______ l________ n____ G-į-k-t- l-i-i-g-i n-m-! ------------------------ Grįžkite laimingai namo! 0
Грижете се за себе си! S-ug-k-te-s--e!---ug-ki--s! S________ s____ S__________ S-u-o-i-e s-v-! S-u-o-i-ė-! --------------------------- Saugokite save! Saugokitės! 0
Елате ни пак скоро на гости! N-t-uk-s---- mu----l--k--ite! N_______ v__ m__ a___________ N-t-u-u- v-l m-s a-l-n-y-i-e- ----------------------------- Netrukus vėl mus aplankykite! 0

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...