Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   ro Imperativ 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Изберете как искате да видите превода:   
български румънски Играйте Повече
Избръсни се! Băr--ereşt--te! B______________ B-r-i-r-ş-e-t-! --------------- Bărbiereşte-te! 0
Измий се! Spal---e! S________ S-a-ă-t-! --------- Spală-te! 0
Среши се! Piapt--ă-t-! P___________ P-a-t-n---e- ------------ Piaptănă-te! 0
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! Su--- S-n-ţ-! S____ S______ S-n-! S-n-ţ-! ------------- Sună! Sunaţi! 0
Започни! Започнете! Încep-----ce-e-i! Î______ Î________ Î-c-p-! Î-c-p-ţ-! ----------------- Începe! Începeţi! 0
Престани! Престанете! Term--ă- T-rm-naţi! T_______ T_________ T-r-i-ă- T-r-i-a-i- ------------------- Termină! Terminaţi! 0
Остави това! Оставете това! L-să ----!-Lăsaţi--st-! L___ a____ L_____ a____ L-s- a-t-! L-s-ţ- a-t-! ----------------------- Lasă asta! Lăsaţi asta! 0
Кажи това! Кажете това! S---e--s-a---pu-eţi-a---! S____ a____ S______ a____ S-u-e a-t-! S-u-e-i a-t-! ------------------------- Spune asta! Spuneţi asta! 0
Купи това! Купете това! C--păr---s-a--C-m-ăr-ţ- -sta! C______ a____ C________ a____ C-m-ă-ă a-t-! C-m-ă-a-i a-t-! ----------------------------- Cumpără asta! Cumpăraţi asta! 0
Никога не бъди нечестен! Să--u -i- nic-------i--cr-t! S_ n_ f__ n________ i_______ S- n- f-i n-c-o-a-ă i-o-r-t- ---------------------------- Să nu fii niciodată ipocrit! 0
Никога не бъди нахален! S-----f-- -i--odată ob-a-n-c! S_ n_ f__ n________ o________ S- n- f-i n-c-o-a-ă o-r-z-i-! ----------------------------- Să nu fii niciodată obraznic! 0
Никога не бъди неучтив! Să ---f-- -iciod----n-po--tic-s! S_ n_ f__ n________ n___________ S- n- f-i n-c-o-a-ă n-p-l-t-c-s- -------------------------------- Să nu fii niciodată nepoliticos! 0
Бъди винаги честен! Să f-- ----td--u-a ------! S_ f__ î__________ s______ S- f-i î-t-t-e-u-a s-n-e-! -------------------------- Să fii întotdeauna sincer! 0
Бъди винаги мил! Să---- --t-------a----g-ţ! S_ f__ î__________ d______ S- f-i î-t-t-e-u-a d-ă-u-! -------------------------- Să fii întotdeauna drăguţ! 0
Бъди винаги учтив! Să fii-în---de--na-p-li--c--! S_ f__ î__________ p_________ S- f-i î-t-t-e-u-a p-l-t-c-s- ----------------------------- Să fii întotdeauna politicos! 0
Да се приберете благополучно вкъщи! S- a--ng------ bine a--să! S_ a_______ c_ b___ a_____ S- a-u-g-ţ- c- b-n- a-a-ă- -------------------------- Să ajungeţi cu bine acasă! 0
Грижете се за себе си! Să------ g---- ---d-mn--voa----! S_ a____ g____ d_ d_____________ S- a-e-i g-i-ă d- d-m-e-v-a-t-ă- -------------------------------- Să aveţi grijă de dumneavoastră! 0
Елате ни пак скоро на гости! S- ---m-i--izi---i--ur-nd! S_ n_ m__ v_______ c______ S- n- m-i v-z-t-ţ- c-r-n-! -------------------------- Să ne mai vizitaţi curând! 0

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...