Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   zh 命令式2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Изберете как искате да видите превода:   
български китайски (опростен) Играйте Повече
Избръсни се! 你-- 刮胡--! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n- q- g-ā-h--i! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Измий се! 洗脸 ! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐli--! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Среши се! 梳头-! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
Shūtó-! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 打-- ----电--! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
Dǎ-di---uà- Ní- d--dià-hu-! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Започни! Започнете! 开始 !您------! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
K--s--!--ín---i-hǐ --! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Престани! Престанете! 停下-!您 -- ! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
T--- x---------í-g x-à! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Остави това! Оставете това! 放--!您 放- ! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
Fà--x-à--Ní- f-n----! F_______ N__ f_______ F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Кажи това! Кажете това! 说--您--! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S-uō!--ín -h-ō! S____ N__ s____ S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Купи това! Купете това! 买-!您买-! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎ-!-N-n---i! M___ N__ m___ M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Никога не бъди нечестен! 要 诚- 啊-! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Yào----ngshí -! Y__ c_______ a_ Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Никога не бъди нахален! 不- ---! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Bùy---t---pí! B____ t______ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Никога не бъди неучтив! 不要--礼- ! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
Bù--- m---l-mà-! B____ m__ l_____ B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Бъди винаги честен! 一- ------实 ! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Yī-ì-g-yà- sh--h--g-ch----hí! Y_____ y__ s_______ c________ Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Бъди винаги мил! 对- 总要 -好 ! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
D-ì -é-----g yào -ǒ--hǎo! D__ r__ z___ y__ y__ h___ D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Бъди винаги учтив! 对人----有-貌 ! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Duì-r----ǒng --o ----lǐmào! D__ r__ z___ y__ y__ l_____ D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Да се приберете благополучно вкъщи! 平- 回--吧-! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
P-ng'ān--u- ji--b-! P______ h__ j__ b__ P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Грижете се за себе си! 请您-----自--! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Qǐ-g---n-zhàog----o-z--ǐ! Q___ n__ z_____ h__ z____ Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Елате ни пак скоро на гости! 请--再到 我们-这--来 ! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Q----nín z-i-dà- w-m---zh-'-r--á-! Q___ n__ z__ d__ w____ z_____ l___ Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...