Չ----- -- -ա վ---րդա-----րա-ո-ն---ո-ն-,--- --քեն--է-վա-ու-:
Չ_____ ո_ ն_ վ_________ ի_______ չ_____ ն_ մ_____ է վ______
Չ-ա-ա- ո- ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-:
-----------------------------------------------------------
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 0 Ch--aya---vor-n---a---da--n -r----k’-c---n-, -- --k-y-na---var-mC________ v__ n_ v_________ i_______ c______ n_ m_______ e v____C-’-a-a-s v-r n- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n-, n- m-k-y-n- e v-r-m----------------------------------------------------------------Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Още езици
Кликнете върху знаме!
Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола.
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում:
Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо.
Չ--յա- ո- ---ո-ը ս-հու--է, ն- ա----է--արում:
Չ_____ ո_ փ_____ ս_____ է_ ն_ ա___ է վ______
Չ-ա-ա- ո- փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
--------------------------------------------
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 0 Ch----a---v----’vo-ho-s-y---h----, n- ar------ar-mC________ v__ p__________ s____ e_ n_ a___ e v____C-’-a-a-s v-r p-v-g-o-s-y s-h-n e- n- a-a- e v-r-m--------------------------------------------------Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Още езици
Кликнете върху знаме!
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо.
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում:
Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело.
Չ-այ-- -ր--ա խմած է---- հե-ա--վ է ք-ո-մ:
Չ_____ ո_ ն_ խ___ է_ ն_ հ______ է ք_____
Չ-ա-ա- ո- ն- խ-ա- է- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
----------------------------------------
Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 0 Ch-naya---vor na --m-ts -,-n---et-an-- - -----mC________ v__ n_ k_____ e_ n_ h_______ e k_____C-’-a-a-s v-r n- k-m-t- e- n- h-t-a-i- e k-s-u------------------------------------------------Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
Փողոց--սա---- է- Այն-ւամ-----իվ--ա-ա-ա--- -ա-ո--:
Փ_____ ս_____ է_ Ա_____________ ն_ ա___ է վ______
Փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
-------------------------------------------------
Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 0 P’-o--ot-----a-u- ---yn-----ayn-v-----rag-e--arumP__________ s____ e A____________ n_ a___ e v____P-v-g-o-s-y s-h-n e A-n-a-e-a-n-v n- a-a- e v-r-m-------------------------------------------------P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело.
Նա-------: -յն-ւամ-նայ-իվ -ա -եծ-----է---ո--:
Ն_ խ___ է_ Ա_____________ ն_ հ______ է ք_____
Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
---------------------------------------------
Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0 Na----ats ----nuame---ni- -a h--s-n-v e-k’---mN_ k_____ e A____________ n_ h_______ e k_____N- k-m-t- e A-n-a-e-a-n-v n- h-t-a-i- e k-s-u-----------------------------------------------Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
Още езици
Кликнете върху знаме!
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело.
Младите хора учат по различен начин от възрастните хора
Децата учат език сравнително бързо.
Това обикновено отнема повече време при възрастните.
Но децата не се учат по-добре от възрастните.
Те просто учат по различен начин.
При изучаването на чужди езици мозъкът има много за вършене.
Той трябва да научи няколко неща едновременно.
Когато човек учи език, не е достатъчно просто да мисли за него.
Той също така трябва да се научи как да произнася новите думи.
За това, органите на говора трябва да научат нови движения.
Мозъкът също трябва да се научи да реагира на нови ситуации.
Предизвикателство е да се общува на чужд език.
Възрастните учат езици по различен начин във всеки период от живота си, обаче.
На 20 или 30-годишна възраст, хората все още имат рутина в обучението.
Училището или ученето не са толкова далеч в миналото.
Поради това, мозъкът е добре обучен.
В резултат на това той може да научи чужд език на много високо ниво.
Хората на възраст между 40 и 50 години вече имат много знания.
Мозъкът им се ползва от този опит.
Той може добре да комбинира новото съдържание със старата информация.
На тази възраст той научава най-добре нещата, с които е вече запознат.
Това са например езици, които са подобни на езици научени по-рано в живота.
На 60 или 70-годишна възраст, хората обикновено имат много време.
Те могат да практикуват често.
Това е особено важно при езиците.
Възрастните хора учат писмено чуждия език особено добре, например.
Човек може да се обучава успешно във всяка възраст.
Мозъкът все още може да изгражда нови нервни клетки след пубертета.
И той все още се наслаждава на това...