Разговорник

bg Родителен падеж   »   zh 第二格

99 [деветдесет и девет]

Родителен падеж

Родителен падеж

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

[dì èr gé]

Изберете как искате да видите превода:   
български китайски (опростен) Играйте Повече
котката на моята приятелка 我女朋友的 猫 我____ 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
w- nǚ-péng--u de-māo w_ n_ p______ d_ m__ w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
кучето на моя приятел 我男朋-的-狗 我____ 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
w- --n-p-n--ǒ- d--g-u w_ n__ p______ d_ g__ w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
играчките на моите деца 我孩-的-玩具 我___ 玩_ 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
w- -á--- d--w--jù w_ h____ d_ w____ w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Това е палтото на моя колега. 这-----同-的 -衣 。 这_ 我 男___ 大_ 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
zh- -hì -ǒ-n-n-tó-g--ì de--à-ī. z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____ z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Това е колата на моята колежка. 这是---女同-- - 。 这_ 我 女___ 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
Z---s-ì----n--tó----- ---jū. Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__ Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Това е работата на моите колеги. 这- - 同----作-。 这_ 我 同__ 工_ 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
Zh- shì-w- tó----- ---g-n-z-ò. Z__ s__ w_ t______ d_ g_______ Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
Копчето на ризата се скъса. 这衣-上--扣子 -下来 了-。 这____ 扣_ 掉__ 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
Zh--y-fú shàn- d---ò-zi-d--o--iàláile. Z__ y___ s____ d_ k____ d___ x________ Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-. -------------------------------------- Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
Ключът на гаража го няма. 车库 钥- -见 - 。 车_ 钥_ 不_ 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
C-ē-ù--à--hi--ù-iàn--. C____ y_____ b________ C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-. ---------------------- Chēkù yàoshi bùjiànle.
Компютърът на шефа е повреден. 老-的-电脑 -了 。 老__ 电_ 坏_ 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
Lǎo-ǎn de di-n--o--u----. L_____ d_ d______ h______ L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-. ------------------------- Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
Кои са родителите на момичето? 谁是 -个-女--- 父母-? 谁_ 这_ 女___ 父_ ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
S--- --ì----------á- -- de f---? S___ s__ z____ n____ é_ d_ f____ S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-? -------------------------------- Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
Как да стигна до къщата на твоите родители? 我 -样-去-她父- - ? 我 怎_ 去 她__ 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
Wǒ zě-y-n--qù -ā--ù-ǔ--i-? W_ z______ q_ t_ f___ j___ W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā- -------------------------- Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
Къщата е в края на улицата. 房---在-这-街---- 。 房_ 就_ 这___ 尽_ 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
Fángz---iù--ài--hè----- jiē -e--ìn-óu. F_____ j__ z__ z__ t___ j__ d_ j______ F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-. -------------------------------------- Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
Как се казва столицата на Швейцария? 瑞士的--------名字-? 瑞__ 首_ 叫__ 名_ ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
Ruì-hì dì--h--dū-j--o -hé--e--í--z-? R_____ d_ s_____ j___ s_____ m______ R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------ Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
Какво е заглавието на книгата? 这- 叫什么-名--? 这_ 叫__ 名_ ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
Zhè sh- ji----h--m- m-ng-e-? Z__ s__ j___ s_____ m___ e__ Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-? ---------------------------- Zhè shū jiào shénme míng er?
Как се казват децата на съседите? 邻--的 小-- 叫 什么名--? 邻___ 小__ 叫 什___ ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Lín-ū-jiā d- -iǎ--h-i---j----shénme-m--g-ì? L____ j__ d_ x___ h____ j___ s_____ m______ L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------------- Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
Кога е ваканцията на децата? 孩-们--假- 是---时- ? 孩___ 假_ 是 什___ ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
H-izi -e- d- jià-- sh---hénm--sh-hòu? H____ m__ d_ j____ s__ s_____ s______ H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-? ------------------------------------- Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
Кога е приемният час на лекаря? 医--什--时- 出- ? 医_ 什_ 时_ 出_ ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Yī--ēn--sh-n-e---íh-- -h--hě-? Y______ s_____ s_____ c_______ Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n- ------------------------------ Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Какво е работното време на музея? 博-----时-----? 博__ 什___ 开_ ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Bó--g----shén-e-shíj-ān--āi-àn-? B_______ s_____ s______ k_______ B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g- -------------------------------- Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?

По-добра концентрация = по-добро обучение

Когато учим трябва да се концентрираме. Цялото ни внимание трябва да бъде върху едно нещо. Способността да се концентрираме не е вродена. Но първо трябва да се научим как да се концентрираме. Това обикновено се случва в детската градина или в училище. На шестгодишна възраст, децата могат да се концентрират за около 15 минути. Юноши на 14-години могат да се концентрират и да работят два пъти по- дълго. Фазата на концентрация при възрастните продължава около 45 минути. След определен период от време концентрация отслабва. След което учащите губят интерес към материала. Те също могат да се уморят или стресират. В резултат на това учението става по-трудно. Паметта не може да запомни така добре материала. Въпреки това, човек може да повиши своята концентрация! Много е важно да сте се наспали достатъчно преди обучението. Умореният човек може да се концентрира само за кратък период от време. Нашият мозък прави повече грешки, когато сме уморени. Нашите емоции също влияят на концентрацията. Човек, който иска да учи ефективно трябва да бъде в неутрално състояние на духа. Твърде много положителни или отрицателни емоции пречат на учебния успех. Разбира се, човек не винаги може да контролира чувствата си. Но можете да се опитате да ги игнорирате, докато учите. Човек, който иска да се концентрира трябва да бъде мотивиран. Ние винаги трябва да имаме цел в ума си, докато учим. Само тогава нашият мозък е готов да се концентрира. Тихата среда също е важна за добрата концентрация. И също така: добре е да пиете много вода, докато учите, тя ще ви държи будни. Човек, който има предвид всичко това, със сигурност ще остане концентриран за по-дълго!