বাক্যাংশ বই

bn পড়া এবং লেখা   »   ar ‫القراءة والكتابة‬

৬ [ছয়]

পড়া এবং লেখা

পড়া এবং লেখা

‫6 [ستة]‬

6 [st]

‫القراءة والكتابة‬

[alqara'at walkitabat]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আরবী খেলা আরও
আমি পড়ি ৷ ‫أ-ا أ-رأ-‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ر-.- ----------- ‫أنا أقرأ.‬ 0
an-a -aq-a'-. a___ '_______ a-a- '-q-a-a- ------------- anaa 'aqra'a.
আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷ ‫--رأ----ـًا-‬ ‫____ ح______ ‫-ق-أ ح-ف-ً-.- -------------- ‫أقرأ حرفـًا.‬ 0
a--r--hr--na. a____ h______ a-a-a h-f-n-. ------------- aqara hrfana.
আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ ‫أقرأ -----‬ ‫____ ك_____ ‫-ق-أ ك-م-.- ------------ ‫أقرأ كلمة.‬ 0
aqar- --l-m--a. a____ k________ a-a-a k-l-m-t-. --------------- aqara kalimata.
আমি একটা বাক্য পড়ি ৷ ‫---رأ ---ة-‬ ‫ أ___ ج_____ ‫ أ-ر- ج-ل-.- ------------- ‫ أقرأ جملة.‬ 0
'-qr----mlata. '____ j_______ '-q-a j-m-a-a- -------------- 'aqra jamlata.
আমি একটা চিঠি পড়ি ৷ ‫-أق-أ ر-الة-‬ ‫ أ___ ر______ ‫ أ-ر- ر-ا-ة-‬ -------------- ‫ أقرأ رسالة.‬ 0
'a--a-risalata. '____ r________ '-q-a r-s-l-t-. --------------- 'aqra risalata.
আমি একটি বই পড়ি ৷ ‫--ق-أ كتاب--.‬ ‫ أ___ ك______ ‫ أ-ر- ك-ا-ً-.- --------------- ‫ أقرأ كتابًا.‬ 0
'-qr--k-ab-na. '____ k_______ '-q-a k-a-a-a- -------------- 'aqra ktabana.
আমি পড়ি ৷ ‫أن- أ-ر-.‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ر-.- ----------- ‫أنا أقرأ.‬ 0
a-a- ---ra-a. a___ '_______ a-a- '-q-a-a- ------------- anaa 'aqra'a.
তুমি পড় ৷ ‫-نت- ---أ /--ن-ِ---رئي--‬ ‫___ ت___ / أ__ ت_______ ‫-ن-َ ت-ر- / أ-ت- ت-ر-ي-.- -------------------------- ‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ 0
a-t t-q-- /-a-t---qriiyna. a__ t____ / a__ t_________ a-t t-q-a / a-t t-q-i-y-a- -------------------------- ant taqra / ant tuqriiyna.
সে পড়ে ৷ ‫---ي-رأ-‬ ‫__ ي_____ ‫-و ي-ر-.- ---------- ‫هو يقرأ.‬ 0
h- --qra'a. h_ y_______ h- y-q-a-a- ----------- hw yaqra'a.
আমি লিখি ৷ ‫-نا-أ-ت--‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ت-.- ----------- ‫أنا أكتب.‬ 0
a-a----kt--. a___ '______ a-a- '-k-a-. ------------ anaa 'aktab.
আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ ‫أ--ب-حرفـًا-‬ ‫____ ح______ ‫-ك-ب ح-ف-ً-.- -------------- ‫أكتب حرفـًا.‬ 0
a-a-a---r-a--. a_____ h______ a-a-a- h-f-n-. -------------- akatab hrfana.
আমি একটা শব্দ লিখি ৷ ‫-كتب-ك--ة.‬ ‫____ ك_____ ‫-ك-ب ك-م-.- ------------ ‫أكتب كلمة.‬ 0
a---u--k-limata. a_____ k________ a-a-u- k-l-m-t-. ---------------- akatub kalimata.
আমি একটা বাক্য লিখি ৷ ‫-ك-- --ل--‬ ‫____ ج_____ ‫-ك-ب ج-ل-.- ------------ ‫أكتب جملة.‬ 0
a-at-b -am--t-. a_____ j_______ a-a-u- j-m-a-a- --------------- akatub jamlata.
আমি একটা চিঠি লিখি ৷ ‫أكتب -س--ة.‬ ‫____ ر______ ‫-ك-ب ر-ا-ة-‬ ------------- ‫أكتب رسالة.‬ 0
a-at-b --s-la--. a_____ r________ a-a-u- r-s-l-t-. ---------------- akatub rasalata.
আমি একটা বই লিখি ৷ ‫---- -تابً-.‬ ‫____ ك______ ‫-ك-ب ك-ا-ً-.- -------------- ‫أكتب كتابًا.‬ 0
a-atub kt--a-a. a_____ k_______ a-a-u- k-a-a-a- --------------- akatub ktabana.
আমি লিখি ৷ ‫----أ-تب-‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ت-.- ----------- ‫أنا أكتب.‬ 0
a-a--'a--a-. a___ '______ a-a- '-k-a-. ------------ anaa 'aktab.
তুমি লেখ ৷ ‫-نتَ تك-ب /--نتِ--ك---ن.‬ ‫___ ت___ / أ__ ت_______ ‫-ن-َ ت-ت- / أ-ت- ت-ت-ي-.- -------------------------- ‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ 0
an- -aktu- /--nt ---t-bi-a. a__ t_____ / a__ t_________ a-t t-k-u- / a-t t-k-a-i-a- --------------------------- ant taktub / ant taktabina.
সে লেখে ৷ ‫ه---ك--.‬ ‫__ ي_____ ‫-و ي-ت-.- ---------- ‫هو يكتب.‬ 0
hw -akt-b. h_ y______ h- y-k-a-. ---------- hw yaktab.

আন্তর্জাতিকতাবাদ

ভাষাতে বিশ্বায়ন থেমে যায়না। “আন্তর্জাতিকতাবাদের” প্রমাণ এটাই। বিভিন্ন ভাষায় আন্তর্জাতিকতাবাদ বিরাজ করে। বিভিন্ন শব্দের তাই একইরকম বা কাছাকাছি অর্থ হয়। উচ্চারণ প্রায়ই একই হয়। বানান ও সাধারণত একই হয়। আন্তর্জাতিকতাবাদের ব্যাপ্তি অনেক আকষর্ণীয়। সীমানা কোন ব্যাপার না আন্তর্জাতিকতাবাদের কাছে। এমনকি ভৌগলিক সীমারেখা ও। বিশেষভাবে ভাষাগত সীমানা তো নয়ই। কিছু কিছু শব্দের অর্থ একটি পুরো মহাদেশে একই হয়। এমন একটি শব্দ হল “হোটেল”। প্রায় সমস্ত পৃখিবীতে শব্দটি একই নামে পরিচিত। আন্তর্জাতিকতাবাদের অনেক ধারণা বিজ্ঞান থেকে এসেছে। প্রযুক্তিগত শব্দগুলো খুব দ্রুত বিশ্বব্যাপী ছড়িয়ে পড়ে। প্রাচীন আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ মূলত একই জায়গা থেকে উদ্ভুত। একই শব্দ থেকে তারা বিবর্ধিত। অধিকাংশ আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ ধার করা। এভাবেই শব্দসমূহ অন্য ভাষায় সহজেই মিশে যায়। এই ধরনের মিশ্রণ বেশী হয় সাংস্কৃতিক চেনাশোনার ক্ষেত্রে। প্রত্যেক সভ্যতার নিজস্ব ঐতিহ্য রয়েছে। তাই সব নতুন ধারণা সবখানে ছড়িয়ে পড়ে। সাংস্কৃতিক নিয়ম কানুনগুলো সিদ্ধান্ত নেয় যে কোন কোন ধারণাগুলো গ্রহন করা হবে। কিছু কিছু এমন ধারনা শুধুমাত্র বিশ্বের নির্দিষ্ট কিছু অঞ্চলে পাওয়া যায়। অন্যান্য জিনিসগুলো খুব দ্রুতই সারাবিশ্বে ছড়িয়ে পড়ে। যখন কোন জিনিস ছড়িয়ে পড়ে, জিনিসটার নামও ছড়িয়ে পড়ে। এই জন্যই আন্তর্জাতিকতাবাদকে বলা হয়েছে আকষর্ণীয়। ভাষা আবিস্কারের পাশাপাশি আমরা সংস্কৃতিও আবিস্কার করি।