বাক্যাংশ বই

bn গতকাল – আজ – আগামীকাল   »   es Ayer – hoy – mañana

১০ [দশ]

গতকাল – আজ – আগামীকাল

গতকাল – আজ – আগামীকাল

10 [diez]

Ayer – hoy – mañana

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা স্পেনীয় খেলা আরও
গতকাল শনিবার ছিল ৷ Ayer --e --ba--. A___ f__ s______ A-e- f-e s-b-d-. ---------------- Ayer fue sábado.
গতকাল আমি সিনেমা দেখতে গিয়েছিলাম ৷ Aye- ---uv- e- -- c-ne. A___ e_____ e_ e_ c____ A-e- e-t-v- e- e- c-n-. ----------------------- Ayer estuve en el cine.
ফিল্মটি বা ছবিটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ La------u-- -u- i--e-es----. L_ p_______ f__ i___________ L- p-l-c-l- f-e i-t-r-s-n-e- ---------------------------- La película fue interesante.
আজ রবিবার ৷ Hoy-e- doming-. H__ e_ d_______ H-y e- d-m-n-o- --------------- Hoy es domingo.
আমি আজ কাজ করছি না ৷ H----o-t------. H__ n_ t_______ H-y n- t-a-a-o- --------------- Hoy no trabajo.
আমি আজ বাসায় আছি ৷ M---ue-o -- --sa. M_ q____ e_ c____ M- q-e-o e- c-s-. ----------------- Me quedo en casa.
আগামীকাল সোমবার ৷ M-ña-- -s---ne-. M_____ e_ l_____ M-ñ-n- e- l-n-s- ---------------- Mañana es lunes.
আগামীকাল আমি আবার কাজ করব ৷ M---na -ue-v----tr----ar. M_____ v_____ a t________ M-ñ-n- v-e-v- a t-a-a-a-. ------------------------- Mañana vuelvo a trabajar.
আমি একটি অফিসে কাজ করি ৷ Traba-- -n--n- --ic-n-. T______ e_ u__ o_______ T-a-a-o e- u-a o-i-i-a- ----------------------- Trabajo en una oficina.
ও কে? ¿----- -s ---e? ¿_____ e_ é____ ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es éste?
ও হল পিটার ৷ Ést- -s ---ro. É___ e_ P_____ É-t- e- P-d-o- -------------- Éste es Pedro.
পিটার একজন ছাত্র ৷ P-----es--s--diante. P____ e_ e__________ P-d-o e- e-t-d-a-t-. -------------------- Pedro es estudiante.
ও কে? ¿Q---n-es -sta? ¿_____ e_ é____ ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es ésta?
ও হল মার্থা ৷ És-- -s----ta. É___ e_ M_____ É-t- e- M-r-a- -------------- Ésta es Marta.
মার্থা একজন সেক্রেটারি (সম্পাদক, সচিব) ৷ M-r-a--s-se--e-a---. M____ e_ s__________ M-r-a e- s-c-e-a-i-. -------------------- Marta es secretaria.
পিটার এবং মার্থা হল বন্ধু ৷ P---o-- -a--a s----ov-os. P____ y M____ s__ n______ P-d-o y M-r-a s-n n-v-o-. ------------------------- Pedro y Marta son novios.
পিটার হল মার্থার বন্ধু ৷ Pedr--e- -- --v----e M--t-. P____ e_ e_ n____ d_ M_____ P-d-o e- e- n-v-o d- M-r-a- --------------------------- Pedro es el novio de Marta.
মার্থা হল পিটারের বান্ধবী ৷ Ma-t--es-l- ---i---e Pe---. M____ e_ l_ n____ d_ P_____ M-r-a e- l- n-v-a d- P-d-o- --------------------------- Marta es la novia de Pedro.

ঘুমের মধ্যে শেখা।

আজকের দিনে, শিক্ষার অন্যতম অংশ জুড়ে রয়েছে বিদেশী ভাষা। শুধু সেগুলো শেখা কাজের কথা নয়। যাদের বিদেশী ভাষা শিখতে সমস্যা হয় তাদের জন্য সুসংবাদ আছে। ঘুমের মধ্যে আমাদের শিক্ষা সবচেয়ে ফলপ্রসূ হয়। অনেক বৈজ্ঞানিক গবেষণার ফল এটি। ভাষা শিক্ষার ব্যাপারে আমরা এ পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারি। আমরা আমাদের সারদিনের বিভিন্ন ঘটনা ঘুমের সময় চারণ করি। এই সময় আমাদের মস্তিষ্ক নতুন অভিজ্ঞতাগুলোকে বিশ্লেষণ করে। সারাদিনে আমরা যা শিখি, তা আবারও ঘুমের সময় পুনরাবৃত্তি হয়। নতুন শেখা বিষয়গুলো মস্তিষ্কের মধ্যে আরো শক্তিশালী হয়। ঘুমানোর আগে শেখা বিষয়গুলো ভালভাবে মনে থাকে। গুরুত্বপূর্ণ বিষয়সমূহ পর্যালোচনা করার জন্য সন্ধ্যা খুব ভাল সময়। ঘুমের বিভিন্ন ধাপে বিভিন্ন ধরনের শিক্ষার উপকরণ রয়েছে। ঘুমের সময় র‌্যাপিড আই মুভমেন্ট (রেম) বা দ্রুত চোখের নড়াচড়া মানসিক শিক্ষণে সাহায্য করে। গান বাজান বা খেলাধুলা এই শ্রেণীর মধ্যে পড়ে। প্রক্ষান্তরে, জ্ঞানের শিক্ষণ হয় সাধারণত গভীর ঘুমে থাকা অবস্থায়। ঘুমের সময়ই আমাদের শেখার পুনরাবৃত্তি হয়। এমনকি ঘুমের মধ্যেই আমরা বিভিন্ন শব্দের অর্থ ও ব্যাকরণ শিখি। ভাষা শেখার সময় আমাদের মস্তিষ্ক খুব পরিশ্রম করে। কেননা এটাকে নতুন শব্দ ও নিয়ম সংরক্ষণ করতে হয়। ঘুমের সময় এই সবকিছু আরেকবার ফের শেখা হয়। গবেষকরা এটাকে বলেন পুনঃশিক্ষণ পদ্ধতি। তাই পরিপূর্ণ ঘুম খুব দরকার। শরীর ও মনের সুস্থতা জরুরী। তখনই কেবল মস্তিষ্ক ভালভাবে কাজ করতে পারে। আমরা বলতে পারি, ভাল ঘুম উত্তম জ্ঞান আহরণের পূর্বশর্ত। বিশ্রাম নেয়ার সময়ও আমাদের মস্তিষ্ক সক্রিয় থাকে। সুতরাং, গুট নাট, গুড নাইট, বুয়োনা নত্তে, ডবরু নচ্ (যথাক্রমে জার্মান, ইংরেজী, ইতালীয় এবং চেক্ ভাষায় ’শুভরাত্রি’)