বাক্যাংশ বই

bn পাণীয় দ্রব্য   »   tl Ang mga inumin

১২ [বারো]

পাণীয় দ্রব্য

পাণীয় দ্রব্য

12 [labing-dalawa]

Ang mga inumin

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তাগালোগ খেলা আরও
আমি চা খাই (পান করি) ৷ Umi-n-m-----ng-tsa-. U______ a__ n_ t____ U-i-n-m a-o n- t-a-. -------------------- Umiinom ako ng tsaa. 0
আমি কফি খাই (পান করি) ৷ U-i--o- -k-----ka-e. U______ a__ n_ k____ U-i-n-m a-o n- k-p-. -------------------- Umiinom ako ng kape. 0
আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি) ৷ U---no- --o ng---ne----na-tu-i-. U______ a__ n_ m______ n_ t_____ U-i-n-m a-o n- m-n-r-l n- t-b-g- -------------------------------- Umiinom ako ng mineral na tubig. 0
তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও? Umii--- ---ba--g t--a na may --mo-? U______ k_ b_ n_ t___ n_ m__ l_____ U-i-n-m k- b- n- t-a- n- m-y l-m-n- ----------------------------------- Umiinom ka ba ng tsaa na may lemon? 0
তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর) ? Umi-nom-ka-b--n- k-pe n- -ay -s-k-l? U______ k_ b_ n_ k___ n_ m__ a______ U-i-n-m k- b- n- k-p- n- m-y a-u-a-? ------------------------------------ Umiinom ka ba ng kape na may asukal? 0
তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর) ? U--in-- -a-ba ng tu-i------a- -e--? U______ k_ b_ n_ t____ n_ m__ y____ U-i-n-m k- b- n- t-b-g n- m-y y-l-? ----------------------------------- Umiinom ka ba ng tubig na may yelo? 0
এখানে একটা পার্টি চলছে ৷ M--roo-g---a-g -alu-s-lo d--o. M_______ i____ s________ d____ M-y-o-n- i-a-g s-l---a-o d-t-. ------------------------------ Mayroong isang salu-salo dito. 0
লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে) ৷ Um-in---ng cha--ag-- --g-mg- t--. U______ n_ c________ a__ m__ t___ U-i-n-m n- c-a-p-g-e a-g m-a t-o- --------------------------------- Umiinom ng champagne ang mga tao. 0
লোকেরা ওয়াইন (মদ) এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে) ৷ U-ii-om-n- -la- -t-se-bes- a-g-mga----. U______ n_ a___ a_ s______ a__ m__ t___ U-i-n-m n- a-a- a- s-r-e-a a-g m-a t-o- --------------------------------------- Umiinom ng alak at serbesa ang mga tao. 0
তুমি কি মদ্যপান কর? Um-ino- ka ba -g-----? U______ k_ b_ n_ a____ U-i-n-m k- b- n- a-a-? ---------------------- Umiinom ka ba ng alak? 0
তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর) ? U-iin-m k--b--ng wisk-? U______ k_ b_ n_ w_____ U-i-n-m k- b- n- w-s-i- ----------------------- Umiinom ka ba ng wiski? 0
তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর) ? Um-i--- k- ------cola--- -a- --m? U______ k_ b_ n_ c___ n_ m__ r___ U-i-n-m k- b- n- c-l- n- m-y r-m- --------------------------------- Umiinom ka ba ng cola na may rum? 0
আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷ Ay-ko ng--h--p----. A____ n_ c_________ A-o-o n- c-a-p-g-e- ------------------- Ayoko ng champagne. 0
আমার ওয়াইন (মদ) ভাল লাগে না ৷ Ay-k--ng----k. A____ n_ a____ A-o-o n- a-a-. -------------- Ayoko ng alak. 0
আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷ A-o-o n- s---es-. - -yo---n- bir. A____ n_ s_______ / A____ n_ b___ A-o-o n- s-r-e-a- / A-o-o n- b-r- --------------------------------- Ayoko ng serbesa. / Ayoko ng bir. 0
শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷ Gus-o ng san---- a-g-g-t--. G____ n_ s______ a__ g_____ G-s-o n- s-n-g-l a-g g-t-s- --------------------------- Gusto ng sanggol ang gatas. 0
শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷ G-sto n- -ata a-g----aw-a--a-----jui-e. G____ n_ b___ a__ k____ a_ a____ j_____ G-s-o n- b-t- a-g k-k-w a- a-p-e j-i-e- --------------------------------------- Gusto ng bata ang kakaw at apple juice. 0
ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷ Gust--ng-b-b-- -----r-------i---at gra-ef-u-t--uice. G____ n_ b____ a__ o_____ j____ a_ g_________ j_____ G-s-o n- b-b-e a-g o-a-g- j-i-e a- g-a-e-r-i- j-i-e- ---------------------------------------------------- Gusto ng babae ang orange juice at grapefruit juice. 0

ভাষা হিসেবে চিহ্নের ব্যবহার

যোগাযোগের মাধ্যমের জন্য মানুষ ভাষা সৃষ্টি করেছিল। এমনকি যারা বধির তাদেরও নিজস্ব ভাষা রয়েছে। এটা প্রতিকী ভাষা যা কিনা সকল বধিরদের মূল ভাষা। প্রতিকী ভাষা তৈরী হয় বিভিন্ন চিহ্নের সংযুক্ত ব্যবহারে। চিহ্নই প্রতিকী ভাষাকে দৃশ্যমান করে। কিন্তু প্রতিকী ভাষা কি আন্তর্জাতিকভাবে বোধগম্য? না, আপনি জেনে অবাক হবেন যে, প্রতিকী ভাষারও বিভিন্ন জাতীয় ভাষা আছে। প্রত্যেক জাতির নিজস্ব প্রতিকী ভাষা রয়েছে। একটি জাতির প্রতিকী ভাষা তাদের সংস্কৃতির প্রতিফলন। কেননা, ভাষা সবসময় সংস্কৃতি থেকে উদ্ভূত হয়। ঠিক তেমনি প্রতিকী ভাষায়ও সংস্কৃতির ছাপ থাকে। তারপরও একটি আন্তর্জাতিক প্রতিকী ভাষা রয়েছে। তবে এটার চিহ্নগুলো খুবই জটিল। যাইহোক, জাতীয় প্রতিকী ভাষাগুলো সমজাতীয় হয়। অনেক চিহ্ন চিত্রবিশিষ্ট। যে বস্তু বোঝানোর দরকার হয় সেটির চিত্ররূপ দেখানো হয়। সবচেয়ে বেশী ব্যবহৃত প্রতিকী ভাষা হল আমেরিকান প্রতিকী ভাষা। প্রতিকী ভাষাকে গণ্য করা হয় সবচেয়ে সুসংগঠিত ভাষা হিসেবে। এই ভাষার নিজস্ব ব্যকরণ রয়েছে। কিন্তু কথ্য ভাষার ব্যকরণ থেকে প্রতিকী ভাষার ব্যকরণ ভিন্ন। তাই, প্রতিকী ভাষা প্রত্যেক শব্দে অনুবাদ করা যায়না। তারপরও প্রতিকী ভাষার অনেক অনুবাদক পাওয়া যায়। প্রতিকী ভাষায় বিভিন্ন তথ্য একযোগে ব্যাখা করা হয়। তাই সম্পূর্ণ একটি বাক্য বোঝাতে একটি মাত্র ইশারায় যথেষ্ট। প্রতিকী ভাষার উপভাষাও আছে। আঞ্চলিক প্রতিকী ভাষার নিজস্ব অঙ্গভঙ্গি রয়েছে। প্রত্যেকটি প্রতিকী শব্দের আলাদা প্রকাশভঙ্গি থাকে। প্রতিকী ভাষার ক্ষেত্রেও এটা প্রযোজ্য যে, আমাদের উচ্চারণভঙ্গি আমাদের বুৎপত্তি নির্দেশ করে।