বাক্যাংশ বই

bn ফল এবং খাবার   »   ms Buah-buahan dan barangan runcit

১৫ [পনের]

ফল এবং খাবার

ফল এবং খাবার

15 [lima belas]

Buah-buahan dan barangan runcit

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা মালে খেলা আরও
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷ S--a -emp---a--s-r-wbe--. S___ m________ s_________ S-y- m-m-u-y-i s-r-w-e-i- ------------------------- Saya mempunyai strawberi. 0
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷ S--a---m------ kiw- -an t---i---. S___ m________ k___ d__ t________ S-y- m-m-u-y-i k-w- d-n t-m-i-a-. --------------------------------- Saya mempunyai kiwi dan tembikai. 0
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷ S--a -e---n-a- ---n---n--i-au---d---. S___ m________ o___ d__ l____ g______ S-y- m-m-u-y-i o-e- d-n l-m-u g-d-n-. ------------------------------------- Saya mempunyai oren dan limau gedang. 0
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷ S-ya --mpu---i----l---n mang--. S___ m________ e___ d__ m______ S-y- m-m-u-y-i e-a- d-n m-n-g-. ------------------------------- Saya mempunyai epal dan mangga. 0
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷ Sa-a-me-pu---- -i---g-d-- nanas. S___ m________ p_____ d__ n_____ S-y- m-m-u-y-i p-s-n- d-n n-n-s- -------------------------------- Saya mempunyai pisang dan nanas. 0
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷ S-ya--e------embua- sa----bu-h. S___ s_____ m______ s____ b____ S-y- s-d-n- m-m-u-t s-l-d b-a-. ------------------------------- Saya sedang membuat salad buah. 0
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷ Sa-a---k-n r-ti-b----. S___ m____ r___ b_____ S-y- m-k-n r-t- b-k-r- ---------------------- Saya makan roti bakar. 0
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ S--a---kan-ro-- b--ar de-g-- -e--ega. S___ m____ r___ b____ d_____ m_______ S-y- m-k-n r-t- b-k-r d-n-a- m-n-e-a- ------------------------------------- Saya makan roti bakar dengan mentega. 0
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ S--- -a--- r--i--a--r--eng--------g- d----e-. S___ m____ r___ b____ d_____ m______ d__ j___ S-y- m-k-n r-t- b-k-r d-n-a- m-n-e-a d-n j-m- --------------------------------------------- Saya makan roti bakar dengan mentega dan jem. 0
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ S----ma--------w--. S___ m____ s_______ S-y- m-k-n s-n-w-c- ------------------- Saya makan sandwic. 0
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ Saya----a----nd--c ---g-n m----ri-. S___ m____ s______ d_____ m________ S-y- m-k-n s-n-w-c d-n-a- m-r-e-i-. ----------------------------------- Saya makan sandwic dengan marjerin. 0
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ S--- m-k-- --n-wic--e------ar-e------n-tomat-. S___ m____ s______ d_____ m_______ d__ t______ S-y- m-k-n s-n-w-c d-n-a- m-r-e-i- d-n t-m-t-. ---------------------------------------------- Saya makan sandwic dengan marjerin dan tomato. 0
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷ Kita-memer-u--n--o-i dan-be--s. K___ m_________ r___ d__ b_____ K-t- m-m-r-u-a- r-t- d-n b-r-s- ------------------------------- Kita memerlukan roti dan beras. 0
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷ K--- memerluk-n-i--n dan -ti-. K___ m_________ i___ d__ s____ K-t- m-m-r-u-a- i-a- d-n s-i-. ------------------------------ Kita memerlukan ikan dan stik. 0
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷ Ki-a-m-merluk-n piza---n-----et-. K___ m_________ p___ d__ s_______ K-t- m-m-r-u-a- p-z- d-n s-a-e-i- --------------------------------- Kita memerlukan piza dan spageti. 0
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন? A-aka--ya----asi-----a------ka-? A_____ y___ m____ k___ p________ A-a-a- y-n- m-s-h k-t- p-r-u-a-? -------------------------------- Apakah yang masih kita perlukan? 0
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷ K-ta --me-lu-an --b-- ----- d---to-at- ---uk -up. K___ m_________ l____ m____ d__ t_____ u____ s___ K-t- m-m-r-u-a- l-b-k m-r-h d-n t-m-t- u-t-k s-p- ------------------------------------------------- Kita memerlukan lobak merah dan tomato untuk sup. 0
সুপার মার্কেট কোথায়? D- ma---ah -asar-ya? D_ m______ p________ D- m-n-k-h p-s-r-y-? -------------------- Di manakah pasaraya? 0

মিডিয়া ও ভাষা

মিডিয়া দ্বারাও আমাদের ভাষা প্রভাবিত হয়। নতুন মিডিয়ার গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রয়েছে এক্ষেত্রে। একটি ভাষার উত্থান হতে পারে খুদে বার্তা, ই-মেইল ও চ্যাটিং থেকে। এই ধরনের মিডিয়া ভাষা প্রত্যেক দেশেই ভিন্ন। সব মিডিয়া ভাষার কিছু না কিছু বৈশিষ্ট্য রয়েছে। দ্রুততা আমাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ। লেখার সময়ও আমরা চেষ্টা করি দ্রুত যেগাযোগের। অর্থ্যাৎ, আমরা চাই যত দ্রুত সম্ভব তথ্য আদান-প্রদান করতে। তাই আমরা একটি সত্যিকারের কথোপকথনের ভান করি। এভাবেই আমাদের ভাষা মৌখিক রূপ ধারণ করে। শব্দ ও বাক্যকে ছোট করে ফেলা হয়। ব্যকরণ ও বিরাম চিহ্নের ব্যবহার মেনে চলা হয় না। বানান পরিবর্তন হয়ে যায় এবং অব্যয় পদ প্রায় ব্যবহারই হয়না। আবেগের বহিঃপ্রকাশ মিডিয়া ভাষায় কম হয়। তথাকথিত আবেগ আমরা এখানে প্রকাশ করি। আবেগ-অনুভূতি প্রকাশের জন্য অনেক চিহ্ন রয়েছে। খুদে বার্তা পাঠানোর কিছু নিয়ম রয়েছে এবং কিছু অপভাষাও ব্যবহার করা হয়। তাই বলা যায় মিডিয়া ভাষা হল খুবই সংক্ষিপ্ত ভাষা। সবার মিডিয়া ভাষা মোটামুটি একই রকম। শিক্ষা বা জ্ঞানের ক্ষেত্রেও মিডিয়া ভাষা একই রকম হয়। বিশেষ করে যুব সম্প্রদায় মিডিয়া ভাষায় আসক্ত। এইজন্যই সমালোচকরা মনে করেন আমাদের ভাষা ঝুঁকির সম্মুখীন। বিজ্ঞান বিষয়টি নিয়ে অতটা হতাশ নয়। কেননা আজকের যুব সমাজ জানে কখন, কিভাবে লেখা উচিত। বিশেষজ্ঞরা মনে করেন মিডিয়া ভাষার কিছু উপকারীতাও রয়েছে। কারণ মিডিয়া ভাষার মাধ্যমে বাচ্চাদের ভাষার দক্ষতা ও সৃজনশীলতা বাড়ে। সবচেয়ে বড় কথা- মিডিয়া ভাষায় ই-মেইল লেখা হয়, চিঠি নয়। এটাই আনন্দের বিষয়।