বাক্যাংশ বই

bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা   »   uz Learning foreign languages

২৩ [তেইশ]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

23 [yigirma uch]

Learning foreign languages

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা উজবেক খেলা আরও
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? Ispa--ti------a------or-a-g-n---? Ispan tilini qayerda organgansiz? I-p-n t-l-n- q-y-r-a o-g-n-a-s-z- --------------------------------- Ispan tilini qayerda organgansiz? 0
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? Siz -am-por-ug---ha-g--------m-? Siz ham portugalcha gapirasizmi? S-z h-m p-r-u-a-c-a g-p-r-s-z-i- -------------------------------- Siz ham portugalcha gapirasizmi? 0
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ Ha,--en h-m -t--y--cha --pir--ol-ma-. Ha, men ham italyancha gapira olaman. H-, m-n h-m i-a-y-n-h- g-p-r- o-a-a-. ------------------------------------- Ha, men ham italyancha gapira olaman. 0
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ M-nim-ha, -iz j-da-ya-sh--gap---s--. Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. M-n-m-h-, s-z j-d- y-x-h- g-p-r-s-z- ------------------------------------ Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. 0
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ T-l-------- -xsha-h. Tillar juda oxshash. T-l-a- j-d- o-s-a-h- -------------------- Tillar juda oxshash. 0
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ Men --i-ya-s-- t--h-na o---a-. Men uni yaxshi tushuna olaman. M-n u-i y-x-h- t-s-u-a o-a-a-. ------------------------------ Men uni yaxshi tushuna olaman. 0
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ A-mo----i-i-- -- y-zish-q-yin. Ammo gapirish va yozish qiyin. A-m- g-p-r-s- v- y-z-s- q-y-n- ------------------------------ Ammo gapirish va yozish qiyin. 0
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ Men ---i-ha--kop--at--a--qil--an. Men hali ham kop xatolar qilaman. M-n h-l- h-m k-p x-t-l-r q-l-m-n- --------------------------------- Men hali ham kop xatolar qilaman. 0
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ Il----s, ha-------m-n- --g-i--n-. Iltimos, har doim meni togrilang. I-t-m-s- h-r d-i- m-n- t-g-i-a-g- --------------------------------- Iltimos, har doim meni togrilang. 0
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ S--ni----a-af-u-----z ju-a ya--h-. Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. S-z-i-g t-l-f-u-i-g-z j-d- y-x-h-. ---------------------------------- Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. 0
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ S---a--z-ina---s--t bor. Sizda ozgina aksent bor. S-z-a o-g-n- a-s-n- b-r- ------------------------ Sizda ozgina aksent bor. 0
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ Siz-q-y-r--n k--ga-i--i-n-------h------mu--i-. Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. S-z q-y-r-a- k-l-a-i-g-z-i k-r-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------- Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. 0
আপনার মাতৃভাষা কী? Sizni-- on- -ili-g-z q--s-? Sizning ona tilingiz qaysi? S-z-i-g o-a t-l-n-i- q-y-i- --------------------------- Sizning ona tilingiz qaysi? 0
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? Til----sini q--asiz--? Til kursini qilasizmi? T-l k-r-i-i q-l-s-z-i- ---------------------- Til kursini qilasizmi? 0
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? Q-y-- dars----a------al------? Qaysi darslikdan foydalanasiz? Q-y-i d-r-l-k-a- f-y-a-a-a-i-? ------------------------------ Qaysi darslikdan foydalanasiz? 0
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ Ho--r--u --m--de--at-li-hini-----a---n. Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. H-z-r b- n-m- d-b a-a-i-h-n- b-l-a-m-n- --------------------------------------- Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. 0
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ Sarl-v-a --qida-o-lay--lmay-an. Sarlavha haqida oylay olmayman. S-r-a-h- h-q-d- o-l-y o-m-y-a-. ------------------------------- Sarlavha haqida oylay olmayman. 0
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ Men ---i u-u-dim. Men buni unutdim. M-n b-n- u-u-d-m- ----------------- Men buni unutdim. 0

জার্মান-ভাষাগোষ্ঠী

জার্মান-ভাষাগোষ্ঠী ইন্দো-ইউরোপীয় পরিবারের অর্ন্তভূক্ত। এই ভাষাগোষ্ঠীর ধ্বনিগত বৈশিষ্ট্য অনন্য। ধ্বনিগত বৈশিষ্ট্যের পার্থক্যের জন্য এই ভাষাগোষ্ঠী অন্যদের থেকে ভিন্ন। জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীতে প্রায় ১৫ টি ভাষা রয়েছে। প্রায় ৫ কোটি মানুষ মাতৃভাষা হিসেবে বিশ্বব্যাপী এই ভাষায় কথা বলে। স্বতন্ত্র ভাষাসমূহ কতগুলো তা নির্ধারণ করা কঠিন। এটাও অস্পষ্ট যে এখানে কতগুলো স্বাধীন ভাষা বা উপভাষা রয়েছে। জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর সবচেয়ে বিখ্যাত ভাষা হল ইংরেজী। সারা পৃথিবীতে ৩০ কোটি ৫০ লাখ মানুষের মাতৃভাষা ইংরেজী। এরপর জার্মান ও ডাচ্ ভাষার স্থান। জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর অনেকগুলো ভাগ রয়েছে। যেমন, উত্তর জার্মান-ভাষাগোষ্ঠী, পশ্চিম জার্মান-ভাষাগোষ্ঠী ও পূর্ব জার্মান-ভাষাগোষ্ঠী। স্ক্যান্ডিনেভিয়ান ভাষাগুলো হল উত্তর জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর অর্ন্তভূক্ত। ইংরেজী, জার্মান ও ডাচ্ পশ্চিম জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর অধীন। পূর্ব জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর অর্ন্তগত সকল ভাষা বিলুপ্ত হয়ে গেছে। প্রাচীন ইংরেজী ভাষা এই গোষ্ঠীর অর্ন্তগত ছিল। ঔপনিবেশিকবাদ সারা পৃথিবীতে জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীকে ছড়িয়ে দিয়েছে। এই জন্যই ক্যারিবীয় ও দক্ষিণ আফ্রিকায় ডাচ্ ভাষার প্রচলণ রয়েছে। সমস্ত জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর অর্ন্তগত ভাষার মূল একই। পাওয়া যাক বা না যাক , সেখানে একটি অভিন্ন অবিভাবক-ভাষা ছিল এটা নিশ্চিৎ। এছাড়া সেখানে অল্প কিছু জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর অর্ন্তগত শব্দ টিকেআছে। রোমান-ভাষা গোষ্ঠীর মত এই ভাষা-গোষ্ঠীর কোন উৎস নেই বলা যায়। তাই এই ভাষা-গোষ্ঠী নিয়ে গবেষণা করা অত্যন্ত কঠিন কাজ।। জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর ভাষাভাষী টিউটনদের সম্পর্কেও অনেক কম জানা গেছে। টিউটনরা একসাথে বসবাস করতো না। এই জন্যই তাদের কোন নিজস্ব স্বকীয়তা ছিলনা। তাই গবেষকদের অন্যান্য উৎসের উপর নির্ভর করতে হয়েছে। গ্রীক ও রোমান ছাড়া আমরা অন্য টিউটনদের সম্পর্কে তেমন কিছু জানিনা।