বাক্যাংশ বই

bn চিড়িয়াখানায়   »   bg В зоопарка

৪৩ [তেতাল্লিশ]

চিড়িয়াখানায়

চিড়িয়াখানায়

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

[V zooparka]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
চিড়িয়াখানা ওখানে ৷ Т-- е з--парк-т. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
Ta---e-z--park-t. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
ওখানে জিরাফ আছে ৷ Т-- -- жираф---. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
Ta- -a-zh---fit-. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
ভাল্লুক কোথায়? К--е са ------е? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K-d--sa--e-h-ite? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
হাতি কোথায়? К--е -а слоно-ете? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Ky-- sa-sl--ovete? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
সাপ কোথায়? К-д- с--з--и-е? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
K-d---a--m----? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
সিংহ কোথায়? К--е -- л--о--те? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
Ky----a ly-o----? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷ А- и------тоа---а-. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
A- i-am-fo--ap-r-t. A_ i___ f__________ A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷ Има- - -аме--. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
I-a- ---a--ra. I___ i k______ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
আমি ব্যাটারি কোথায় পাব? К--е-има б-т-рия? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K-d----- -at-r-ya? K___ i__ b________ K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
পেঙ্গুইন কোথায়? Къ-- -а-п-н-в-н-т-? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Ky-e-sa -in--i--te? K___ s_ p__________ K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
ক্যাঙ্গারু কোথায়? К-д--с-------рут---? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Ky-e s- -e---r-----? K___ s_ k___________ K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
গণ্ডার কোথায়? К-д- -а но-орози-е? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
Kyde--a -o----z---? K___ s_ n__________ K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
টয়লেট / পায়খানা কোথায়? Къ-- и-а -оа-е--а? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
Ky-e-i-a t---e-na? K___ i__ t________ K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷ Т---им--к---н-. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Tam-im---a-e-e. T__ i__ k______ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷ Там-има --ст--ант. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Ta---m- ---t----t. T__ i__ r_________ T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
উট কোথায়? Къд- са --м--ите? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
K-de sa-k-----t-? K___ s_ k________ K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
গোরিলা আর জেব্রা কোথায়? Къ---с-----ил-т- - -ебр-т-? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-de s---o-ilit- i--eb--te? K___ s_ g_______ i z_______ K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
বাঘ আর কুমির কোথায়? К--- ---тиг-----и--ро--дилит-? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Ky-- ---t--r-te-i -roko-il-t-? K___ s_ t______ i k___________ K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

বাস্ক ভাষা

স্পেনে চারটি স্বীকৃত ভাষা রয়েছে। সেগুলো হল- স্প্যানীশ, ক্যাটালোনিয়ান, গ্যালিসিয়ান ও বাস্ক। এগুলোর মধ্যে বাস্ক হল একমাত্র ভাষা যার মূল রোমান ভাষা নয়। । স্পেন-ফ্রান্স সীমান্ত এলাকায় এই ভাষায় কথা বলা হয়। প্রায় ৮ লাখ মানুষ এ ভাষায় কথা বলে। বাস্ককে ইউরোপের সবচেয়ে পুরাতন ভাষা হিসেবে গন্য করা হয়। কিন্তু এই ভাষার উৎপত্তি আজও জানা যায়নি। তাই ভাষাবিদদের কাছে বাস্ক একটি ধাঁধাঁ হয়ে আছে। বাস্ক ইউরোপের একমাত্র স্বতন্ত্র ভাষা। কারণ উৎসগতভাবে এটা অন্য কোন ভাষার সাথে সম্পৃক্ত না। এটার ভৌগলিক অবস্থান একটা কারণ হতে পারে। বাস্ক ভাষাভাষীরা সবসময় পৃথিবী থেকে একপ্রকার পৃথক হয়ে ছিল সমুদ্র ওপাহাড়ের কারণে। একারণে এই ভাষায় ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারর আক্রমন করতে পারেনি। ল্যটিন ভাসকনস্ থেকে বাস্ক শব্দটি এসেছে। এই ভাষাভাষীরা নিজেদের বলত ইউসকালডুনাক, যার অর্থ বাস্কের বক্তা। এটিই ইঙ্গিত দেয় যে, তারা তাদের ভাষা ইউসকারা কে শ্রদ্ধা করত। মুখের ভাষা হিসেবে ইউসকারা বছরের পর বছর ধওে চলে আসছে। লেখা কিছু খুব কম পাওয়া গেছে। এই ভাষা এখনও পুরোপুরি মানসম্মত হয়নি। অধিকাংশ বাস্কভাষীরা হয় দ্বি-ভাষী অথবা বহুভাষী। কিন্তু তারা বাস্ক ভাষা এখনও তাদের মাতৃভাষা। কারণ বাস্ক একটি স্বায়ত্ত্বশাসিত এলাকা। ভাষা ও সাং¯‹িৃতক বিষয়গুলো অভ্যন্তরীণভাবে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। শিশুরা বাস্ক অথবা স্প্যানীশ এই দুই ভাষার যেকোন একটি শিক্ষার ভাষা হিসেবে গ্রহন করে। সেখানে বাস্ক নিয়মের কিছু খেলাধুলাও রয়েছে। তাই বলা যায়, বাস্কের সংস্কৃতি ও ভাষার ভবিষৎ রয়েছে। উল্লেখ্য, সমস্ত পৃথিবীর মানুষ একটি মাত্র বাস্ক শব্দ জানে। সেটা হল-”চে”... হ্যাঁ, চে গুয়েভেরার ”চে”।