বাক্যাংশ বই

bn সিনেমা হলে   »   uz At the cinema

৪৫ [পঁয়তাল্লিশ]

সিনেমা হলে

সিনেমা হলে

45 [qirq besh]

At the cinema

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা উজবেক খেলা আরও
আমরা সিনেমায় যেতে চাই ৷ B-- -inoga --r-oq--i--z. Biz kinoga bormoqchimiz. B-z k-n-g- b-r-o-c-i-i-. ------------------------ Biz kinoga bormoqchimiz. 0
আজকে একটা ভাল ফিল্ম বা ছবি চলছে ৷ Bugun-y----- ---- ---. Bugun yaxshi film bor. B-g-n y-x-h- f-l- b-r- ---------------------- Bugun yaxshi film bor. 0
ফিল্মটা বা ছবিটা একদম নতুন ৷ K-n- yan--. Kino yangi. K-n- y-n-i- ----------- Kino yangi. 0
ক্যাশ রেজিস্টার কোথায়? K-s-- -a-----? Kassa qayerda? K-s-a q-y-r-a- -------------- Kassa qayerda? 0
এখনও কি কোনো সীট খালি আছে? H-l- --- -e--l -o-l----o--i? Hali ham bepul joylar bormi? H-l- h-m b-p-l j-y-a- b-r-i- ---------------------------- Hali ham bepul joylar bormi? 0
টিকিটের দাম কত? B--e-l-- --nch----r--i? Biletlar qancha turadi? B-l-t-a- q-n-h- t-r-d-? ----------------------- Biletlar qancha turadi? 0
ফিল্ম বা ছবি কখন শুরু হয়? S--k-akl qa--o- bo---an-d-? Spektakl qachon boshlanadi? S-e-t-k- q-c-o- b-s-l-n-d-? --------------------------- Spektakl qachon boshlanadi? 0
ফিল্ম বা ছবি কতক্ষণ ধরে চলবে? Fil- -an--- -a-t-o-a-i? Film qancha vaqt oladi? F-l- q-n-h- v-q- o-a-i- ----------------------- Film qancha vaqt oladi? 0
টিকিট সংরক্ষণ করা যাবে? C-i-t-l-------on------ol----m-? Chiptalarni bron qila olasizmi? C-i-t-l-r-i b-o- q-l- o-a-i-m-? ------------------------------- Chiptalarni bron qila olasizmi? 0
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ Me- orqad- -tir-oqc-ima-. Men orqada otirmoqchiman. M-n o-q-d- o-i-m-q-h-m-n- ------------------------- Men orqada otirmoqchiman. 0
আমি সামনে বসতে চাই ৷ M-- oldin-a-otirm---him-n. Men oldinda otirmoqchiman. M-n o-d-n-a o-i-m-q-h-m-n- -------------------------- Men oldinda otirmoqchiman. 0
আমি মাঝখানে বসতে চাই ৷ M-n-o--a---o-irmo---i-an. Men ortada otirmoqchiman. M-n o-t-d- o-i-m-q-h-m-n- ------------------------- Men ortada otirmoqchiman. 0
ফিল্মটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ F-l--h-y--onl- -di. Film hayajonli edi. F-l- h-y-j-n-i e-i- ------------------- Film hayajonli edi. 0
ফিল্মটা একঘেয়ে ছিল না ৷ Film ---i-ar-i---as ---. Film zerikarli emas edi. F-l- z-r-k-r-i e-a- e-i- ------------------------ Film zerikarli emas edi. 0
কিন্তু যে বইয়ের ওপর ভিত্তি করে ফিল্মটা তৈরী হয়েছিল সেটা আরো ভাল ছিল ৷ Am-o------u---n kit-b-ya-s-ir-q---i. Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. A-m- f-l- u-h-n k-t-b y-x-h-r-q e-i- ------------------------------------ Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. 0
সঙ্গীত কিরকম ছিল? m-s--a-q--d-- edi musiqa qanday edi m-s-q- q-n-a- e-i ----------------- musiqa qanday edi 0
অভিনয় কেমন ছিল? A-tyor-ar -an-ay---i? Aktyorlar qanday edi? A-t-o-l-r q-n-a- e-i- --------------------- Aktyorlar qanday edi? 0
ইংরেজী ভাষায় সাবটাইটেল ছিল? I----z ti-i-a s----t--ar -o-m-? Ingliz tilida subtitrlar bormi? I-g-i- t-l-d- s-b-i-r-a- b-r-i- ------------------------------- Ingliz tilida subtitrlar bormi? 0

ভাষা ও সঙ্গীত

সঙ্গীত একটি সার্বজনীন বিষয়। পৃথিবীর প্রায় সবাই সঙ্গীতপ্রিয়। সব গান সব সংস্কৃতিতে বোধগম্য। একটি বৈজ্ঞানিক গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। এই গবেষণায় পাশ্চাত্য সঙ্গীত একটি বিচ্ছিন্ন উপজাতিকে শোনানো হয়েছিল। সেই আফ্রিকান উপজাতির আধুনিক পৃথিবীর সাথে কোন যোগাযোগ ছিলনা। তারপরও তারা আনন্দের ও দুঃখের গান আলাদা করতে পেরেছিল। কেন পেরেছিল তা এখন পর্যন্ত গবেষণা করা হয়নি। কিন্তু একথা বলা যায় যে, সঙ্গীত ভাষা ও সীমানার ধার ধারেনা। আমরা সবাই বুঝি যে এটাকে কিভাবে অনুবাদ করে নিতে হবে। ভাষার কোন বিবর্তনীয় সুবিধা নেই। আমরা যেটা বুঝতে পারি তা কোন না কোনভাবে আমাদের ভাষার সাথে জড়িত। কেননা ভাষা ও সঙ্গীত একসাথে সম্পৃক্ত। মস্তিষ্কে একসাথে এ দুটির কাজ প্রক্রিয়াকরণ হয়। এদের কাজও একই। নির্দিষ্ট নিয়ম অনুসারে দুটোরই স্বর, সুর ও শব্দ রয়েছে। এমনকি গর্ভে থাকা অবস্থায়ও বাচ্চারা গান বুঝতে পারে। সেখানে তারা মায়ের ভাষার সুর শুনতে পায়। তাই যখন তারা পৃথিবীতে আসে তখন তারা গান বুঝতে পারে। তাই বলা যায়, সঙ্গীত ভাষাকে অনুকরণ করে। আবেগ ভাষা ও সঙ্গীত উভয়ের মাধ্যমেই প্রকাশ করা যায়। এভাবেই, ভাষাগত জ্ঞান দিয়ে আমরা সঙ্গীতের আবেগ বুঝি। একইভাবে সঙ্গীতের মানুষ কোন ভাষা দ্রুত শিখতে পারে। অনেক সঙ্গীতজ্ঞ সুর দিয়ে ভাষা শিখেন। এই পদ্ধতিতে তারা ভালভাবে ভাষা শিখতে পারেন। মজার বিষয় হল সারা পৃথিবীর ঘুমপাড়ানি গান প্রায় একইরকম। গান কতটা আন্তর্জাতিক তা এই ব্যাপারটা দিয়ে বোঝা যায়। এবং গানই সব ভাষার সবচেয়ে সুন্দর অংশ।