আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
--- ---ה-ל---ת--ת-ה-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
an----tseh-r--s---liq-o- matana-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
-בל -א ---ו --- ----
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a--l -- ma-h-hu yaqa----d-y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
או-- ת-- --?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
u--- t---ya-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
আপনার কোন রং পছন্দ?
--יז- -ב--
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'-yze- -s---?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
আপনার কোন রং পছন্দ?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
কালো, বাদামী বা সাদা?
----, חו- ---לבן?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sh--o-,-xu--o lavan?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
কালো, বাদামী বা সাদা?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
বড় না ছোট?
גדול -- קט--
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
g---l---qa--n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
বড় না ছোট?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
אפ-ר --א-- -ותו-
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
efsh-r l---o----o?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
הא- ה-א--שוי --ור-
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
h-'----- a---y ---or?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
או--ח-מ-י- ---טטי-?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-m-----r-m si----i-?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
וד-- --עו--
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wa---- ---me--r.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
এটা খুব ভাল মানের ৷
-א-כו- ט--ה---י---.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
h-'-ykhut to-a--bim-u--d.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
এটা খুব ভাল মানের ৷
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
והמ-י--ב-------א-.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'ha-e-----'-met me-s--ah.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
এটা আমার পছন্দ ৷
-----צא -- בעיני.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
zeh mot-e xen be'-yn-y.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
এটা আমার পছন্দ ৷
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
আমি এটা নেব ৷
אנ- -ק-ה-אותו-
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
a-- -qn-h --o.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
আমি এটা নেব ৷
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
-פ-ר --יה-להח---?
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
efs----ihye- l-hax---?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
অবশ্যই ৷
בודאי-
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
b--a----.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
অবশ্যই ৷
בודאי.
bewada'y.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
-נחנ--נ-רו- --ר--ת-מ-נ-.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
an---- n-'er---be'ari-a----t-na-.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
-קו-- נ--את שם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha-u--h-n---s--t -ham.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.