আমি – আমার
ε-ώ – -ικό---υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
eg- --d-k- -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
আমি – আমার
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
Δ-- --ίσ---τ- --ειδί----.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-- br-sk- t- -l-id--mo-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
Δε--βρ------ο-εισιτ------ου.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
Den-brí-k---o-ei---ḗr-ó---u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
তুমি – তোমার
ε-----δ--ό --υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý ---ikó sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
তুমি – তোমার
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
Βρήκε---- --ειδ--σου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br------o --eidí ---?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
Β---ες--- --σι---ι- σ-υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B-ḗk-- -o-eisitḗ----so-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
সে – তার (ছেলে)
α-τός –-δ-κ---ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
aut-s –--i-ó-tou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
সে – তার (ছেলে)
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
Ξ-ρε----ού --ναι -ο --ε-δί το-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xé---s poú -ín-i--o-k-e--í t--?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
Ξέρ--ς-πο- ε-ν-ι-τ--ει-ιτ-ρι--τ-υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xére---p-ú -ínai -----si-ḗ-i- to-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
সে – তার (মেয়ে)
α-τή-–-δ--ό --ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a----- ---ó---s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
সে – তার (মেয়ে)
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
Έχα-ε--- λ---ά της.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Échase -a lep-t- --s.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
Έχ--ε --ι-τη------ω---ή τ---κ-ρτα.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É--a-e ka- -ēn -is-ō-i-----s-kárta.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
আমরা – আমাদের
εμ----–----ό -ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-eí- ---i-----s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
আমরা – আমাদের
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
Ο---π--ύ----ς-ε--αι ------ος.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O--a-poús-ma---í-a--á-r---os.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
Η-γι-γ---μας εί-----γι--.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē g---iá ma- ----i-----s.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
তোমরা – তোমাদের
εσ-ίς – δ--ό-σας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
ese-s-- -ikó -as
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
তোমরা – তোমাদের
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
Π---ι---πο--ε-να- ο--πα-π-- -α-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P---i----oú eí--i o-mpam--s-sas?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Πα-δ----π-ύ--ί-αι η--αμ--σα-;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pa---á,---ú ----- ē -a---s-s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?