Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   uz tuygular

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [ellik olti]

tuygular

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski uzbečki Igra Više
Biti raspoložen ka-- --s-q--ish k___ h__ q_____ k-b- h-s q-l-s- --------------- kabi his qilish 0
Raspoloženi smo. B-- -u-----s --l-a--i-. B__ b___ h__ q_________ B-z b-n- h-s q-l-a-m-z- ----------------------- Biz buni his qilyapmiz. 0
Nismo raspoloženi. B-- x----m-y--z. B__ x___________ B-z x-h-a-a-m-z- ---------------- Biz xohlamaymiz. 0
Bojati se q-----q q______ q-r-m-q ------- qorqmoq 0
Ja se bojim. Men --r---an. M__ q________ M-n q-r-a-a-. ------------- Men qorqaman. 0
Ja se ne bojim. M--------ay-a-. M__ q__________ M-n q-r-m-y-a-. --------------- Men qorqmayman. 0
Imati vremena vaqt bor v___ b__ v-q- b-r -------- vaqt bor 0
On ima vremena. Uning-v--ti-b-r. U____ v____ b___ U-i-g v-q-i b-r- ---------------- Uning vaqti bor. 0
On nema vremena. U--ng vaq-i-y-q. U____ v____ y___ U-i-g v-q-i y-q- ---------------- Uning vaqti yoq. 0
Dosađivati se ze-----h z_______ z-r-k-s- -------- zerikish 0
Ona se dosađuje. U---r-k--. U z_______ U z-r-k-i- ---------- U zerikdi. 0
Ona se ne dosađuje. U zeri---ydi. U z__________ U z-r-k-a-d-. ------------- U zerikmaydi. 0
Biti gladan o-h-q--i-g o__ q_____ o-h q-l-n- ---------- och qoling 0
Jeste li gladni? Qo-ning -c---? Q______ o_____ Q-r-i-g o-h-i- -------------- Qorning ochmi? 0
Vi niste gladni? O-h ---smi-iz? O__ e_________ O-h e-a-m-s-z- -------------- Och emasmisiz? 0
Biti žedan c---qo- -ol c______ b__ c-a-q-q b-l ----------- chanqoq bol 0
Oni su žedni. Ul-r-c--nqa-a-. U___ c_________ U-a- c-a-q-g-n- --------------- Ular chanqagan. 0
Oni nisu žedni. S-- -h----m-ys--. S__ c____________ S-z c-a-q-m-y-i-. ----------------- Siz chanqamaysiz. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!