Knjiga fraza

bs Prisvojne zamjenice 1   »   uz egalik olmoshi 1

66 [šezdeset i šest]

Prisvojne zamjenice 1

Prisvojne zamjenice 1

66 [oltmish olti]

egalik olmoshi 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski uzbečki Igra Više
ja – moj / moja / moje M-n ..- -a----a--u-d-m M__ .__ n______ t_____ M-n .-. n-z-r-a t-t-i- ---------------------- Men ... nazarda tutdim 0
Ne mogu naći moj ključ. Me---alit-mn- topa-olm-yapma-. M__ k________ t___ o__________ M-n k-l-t-m-i t-p- o-m-y-p-a-. ------------------------------ Men kalitimni topa olmayapman. 0
Ne mogu naći moju voznu kartu. M-n--hi-ta-i t-pa -l-a-ap---. M__ c_______ t___ o__________ M-n c-i-t-n- t-p- o-m-y-p-a-. ----------------------------- Men chiptani topa olmayapman. 0
ti – tvoj / tvoja / tvoje s-n-s--iki s__ s_____ s-n s-n-k- ---------- sen seniki 0
Jesi li našao tvoj ključ? k-l-tin-i--- -o--i-gi-mi? k___________ t___________ k-l-t-n-i-n- t-p-i-g-z-i- ------------------------- kalitingizni topdingizmi? 0
Jesi li našao tvoju voznu kartu? Chi---ng--n- ----i---z-i? C___________ t___________ C-i-t-n-i-n- t-p-i-g-z-i- ------------------------- Chiptangizni topdingizmi? 0
on – njegov / njegova / njegovo uu u u - u 0
Znaš li gdje je njegov ključ? U-ing k--iti--a-rd---g--- -i-as--m-? U____ k_____ q___________ b_________ U-i-g k-l-t- q-e-d-l-g-n- b-l-s-z-i- ------------------------------------ Uning kaliti qaerdaligini bilasizmi? 0
Znaš li gdje je njegova vozna karta? Bi--s-z--,-uni---c-iptasi-qa-erd-? B_________ u____ c_______ q_______ B-l-s-z-i- u-i-g c-i-t-s- q-y-r-a- ---------------------------------- Bilasizmi, uning chiptasi qayerda? 0
ona – njen / njena / njeno u ---ni-g u - u____ u - u-i-g --------- u - uning 0
Njen novac je nestao. P-----iz-ke---. P_______ k_____ P-l-n-i- k-t-i- --------------- Pulingiz ketdi. 0
Njena kreditna kartica je također nestala. Va---i-g k---it -ar--s- ------q. V_ u____ k_____ k______ h__ y___ V- u-i-g k-e-i- k-r-a-i h-m y-q- -------------------------------- Va uning kredit kartasi ham yoq. 0
mi – naš / naša / naše bi- -i-n--g b__ B______ b-z B-z-i-g ----------- biz Bizning 0
Naš djed je bolestan. B------ -ob---- kas-l. B______ b______ k_____ B-z-i-g b-b-m-z k-s-l- ---------------------- Bizning bobomiz kasal. 0
Naša baka je zdrava. Bu-i-i- sog-sal-m-t. B______ s___________ B-v-m-z s-g-s-l-m-t- -------------------- Buvimiz sog-salomat. 0
vi – vaš / vaša / vaše s-z------ning s__ - s______ s-z - s-z-i-g ------------- siz - sizning 0
Djeco, gdje je vaš tata? B---lar, da-angiz-qaye---? B_______ d_______ q_______ B-l-l-r- d-d-n-i- q-y-r-a- -------------------------- Bolalar, dadangiz qayerda? 0
Djeco, gdje je vaša mama? B-la--r,-ona-- qay---a? B_______ o____ q_______ B-l-l-r- o-a-g q-y-r-a- ----------------------- Bolalar, onang qayerda? 0

Kreativni jezik

Kreativnost je danas važno obilježje. Svako želi biti kreativan. Jer se kreativni ljudi smatraju inteligentnima. Naš jezik također mora biti kreativan. Prije se nastojalo govoriti što tačnije. Danas se nastoji govoriti što kreativnije. Reklame i novi mediji su primjer toga. Oni pokazuju kako se jezikom može igrati. U zadnjih 50 godina važnost kreativnosti raste sve više. Istraživači se takođe bave tim fenomenom. Psiholozi, pedagozi i filozofi ispituju kreativne procese. Kreativnost se pritom definira kao sposobnost stvaranja nečeg novog. Kreativni govornik proizvodi nove jezične oblike. To mogu biti riječi ili gramatičke strukture. Prilikom proučavanja kreativnog jezika lingvisti prepoznaju kako se jezik mijenja. Međutim, ne razumiju svi ljudi nove jezičke elemente. Da bi se razumio kreativan jezik, potrebno je znanje. Mora se znati kako jezik funkcionira. Čovjek mora poznavati zemlju u kojoj žive govornici. Samo tako može razumjeti što je netko htio reći. Žargon mladih je jedan primjer za to. Djeca i mladi ljudi uvijek nanovo izmišljaju nove pojmove. Odrasli često ne razumiju te riječi. Danas čak postoje i rječnici koji objašnjavaju žargon mladih. No oni obično zastarijevaju nakon jedne generacije! Međutim, kreativni jezik se može naučiti. Učitelji za to nude razne tečajeve. Najvažnije pravilo uvijek glasi: Aktivirajte svoj unutarnji glas!