Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   eo Imperativo 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski esperanto Igra Više
Obrij se! Ra-u--i-! R___ v___ R-z- v-n- --------- Razu vin! 0
Operi se! Lav- -in! L___ v___ L-v- v-n- --------- Lavu vin! 0
Počešljaj se! K---u ---! K____ v___ K-m-u v-n- ---------- Kombu vin! 0
Nazovi! Nazovite! V-ku! ----! V____ V____ V-k-! V-k-! ----------- Voku! Voku! 0
Počni! Počnite! K-----u! Kom--cu! K_______ K_______ K-m-n-u- K-m-n-u- ----------------- Komencu! Komencu! 0
Prestani! Prestanite! Ĉ-s-- -esu! Ĉ____ Ĉ____ Ĉ-s-! Ĉ-s-! ----------- Ĉesu! Ĉesu! 0
Pusti to! Pustite to! La-- t-o-- L-su -io-! L___ t____ L___ t____ L-s- t-o-! L-s- t-o-! --------------------- Lasu tion! Lasu tion! 0
Reci to! Recite to! D--u---o-! Diru--io-! D___ t____ D___ t____ D-r- t-o-! D-r- t-o-! --------------------- Diru tion! Diru tion! 0
Kupi to! Kupite to! Aĉetu-t---- Aĉ--- -i--! A____ t____ A____ t____ A-e-u t-o-! A-e-u t-o-! ----------------------- Aĉetu tion! Aĉetu tion! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! Neni-m--stu ma-h-ne-t-! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-o-e-t-! ----------------------- Neniam estu malhonesta! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! N----- e-tu --p-rt--ent-! N_____ e___ i____________ N-n-a- e-t- i-p-r-i-e-t-! ------------------------- Neniam estu impertinenta! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! N--ia--e--u -al-e--i-a! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-e-t-l-! ----------------------- Neniam estu malĝentila! 0
Budi uvijek pošten / poštena! Ĉi-m----u ho-e-t-! Ĉ___ e___ h_______ Ĉ-a- e-t- h-n-s-a- ------------------ Ĉiam estu honesta! 0
Budi uvijek drag / draga! Ĉ-am -s---af-bla! Ĉ___ e___ a______ Ĉ-a- e-t- a-a-l-! ----------------- Ĉiam estu afabla! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! Ĉi-m-e-tu ĝ-n--l-! Ĉ___ e___ ĝ_______ Ĉ-a- e-t- ĝ-n-i-a- ------------------ Ĉiam estu ĝentila! 0
Stignite sretno kući! S-k-re h-j---ven-! S_____ h__________ S-k-r- h-j-e-v-n-! ------------------ Sekure hejmenvenu! 0
Dobro pazite na sebe! B-n- -r--o-gu vin! B___ p_______ v___ B-n- p-i-o-g- v-n- ------------------ Bone prizorgu vin! 0
Posjetite nas ponovo uskoro! R-v--itu --n-b--da-! R_______ n__ b______ R-v-z-t- n-n b-l-a-! -------------------- Revizitu nin baldaŭ! 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...