Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski marati Igra Više
Obrij se! दाढ- कर-! दा_ क__ द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
d--h- kar-! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Operi se! अ-ग-ध-वा! अं_ धु__ अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
A--a--huvā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Počešljaj se! केस--ि-च--! के_ विं___ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
K--- --n--ar-! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Nazovi! Nazovite! फो--करा! फो_ क__ फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
Phōna--a--! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Počni! Počnite! स-रू--र-! सु_ क__ स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
S--ū-kar-! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Prestani! Prestanite! था-ब!-थ---ा! थां__ थां__ थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Th-mba--Th-m-ā! T______ T______ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Pusti to! Pustite to! सोड-न -े! ---ून-द--ा! सो__ दे_ सो__ द्__ स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Sō-ū---dē--S-ḍ--- dy-! S_____ d__ S_____ d___ S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Reci to! Recite to! बोल------! बो__ बो__ ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B---!-B--ā! B____ B____ B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Kupi to! Kupite to! ह-----दी---! हे--रेद----ा! हे ख__ क__ हे ख__ क__ ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
Hē k--r-dī-kar-! -ē --a---- -ar-! H_ k______ k____ H_ k______ k____ H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! कधी-- बेईमान-ब-ू ----! क__ बे___ ब_ न___ क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K-dhī-ī -ē--mā-- banū ---ō-a! K______ b_______ b___ n______ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! क-----खो-क- बन- न--स! क__ खो___ ब_ न___ क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
Ka----ī---------a --n- nak--a! K______ k________ b___ n______ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! कधी-ी --भ्-----ू-न---! क__ अ___ वा_ न___ क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
K-dhīhī-a-a-h-- -āgū n-----! K______ a______ v___ n______ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Budi uvijek pošten / poštena! न--म-------ा-ि- ----! ने__ प्____ रा__ न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Nē--m- prā-āṇi-- r-hā! N_____ p________ r____ N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Budi uvijek drag / draga! न-हम--चां------ह-! ने__ चां__ रा__ न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
N-h-m---ā-g-l----hā! N_____ c______ r____ N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Budi uvijek pristojan / pristojna! न---- व--म्र-राह-! ने__ वि___ रा__ न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
N---m- v-n--r------! N_____ v______ r____ N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Stignite sretno kući! आ-ण-घरी-स----षित--र- --ल---ी --ा-आ-े! आ__ घ_ सु____ प__ या_ अ_ आ_ आ__ आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Āpaṇa -h-r---ur-kṣita-par--a -āla-aśī-āś--ā--! Ā____ g____ s________ p_____ y___ a__ ā__ ā___ Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Dobro pazite na sebe! स----ची--ा-ज---्य-! स्___ का__ घ्__ स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
S----ḥ-ī--āḷajī --yā! S_______ k_____ g____ S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Posjetite nas ponovo uskoro! पुन्हा-लवकर -े-ा! पु__ ल___ भे__ प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
P-nh- -----ara bhē-ā! P____ l_______ b_____ P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...