Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   zh 命令式2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski kineski (pojednostavljeni) Igra Više
Obrij se! 你 去-刮胡- ! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n------uā--ú--! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Operi se! 洗脸 ! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐl-ǎn! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Počešljaj se! 梳--! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
S-ū-ó-! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Nazovi! Nazovite! 打---!- 打-话-! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
D---iànhu-!-N---d----à----! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Počni! Počnite! 开始 -- 开----! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
Kā--hǐ! Ní- kāish---a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Prestani! Prestanite! 停下 !您-停下-! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
T-n----à!-N-- -í-g----! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Pusti to! Pustite to! 放下-!---- ! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
Fà-g--à- -ín---ng---! F_______ N__ f_______ F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Reci to! Recite to! 说 !-- ! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S------ín-----! S____ N__ s____ S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Kupi to! Kupite to! 买 !您买-! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎ---Nín---i! M___ N__ m___ M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 要------! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Yà- ----------! Y__ c_______ a_ Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 不- -- ! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Bù----tiá---! B____ t______ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 不要 -礼- ! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
B-y-- m-----m-o! B____ m__ l_____ B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Budi uvijek pošten / poštena! 一--- 始终 诚实 ! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Y-d-n- y-o---ǐzh--g chén--hí! Y_____ y__ s_______ c________ Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Budi uvijek drag / draga! 对人 总要 -- ! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Du- ------n----- -ǒ- hǎ-! D__ r__ z___ y__ y__ h___ D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Budi uvijek pristojan / pristojna! 对人 -- -礼貌-! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Du- r-- -ǒ-- --o --u lǐmào! D__ r__ z___ y__ y__ l_____ D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Stignite sretno kući! 平安----吧-! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
Píng-ān-h----iā--a! P______ h__ j__ b__ P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Dobro pazite na sebe! 请- 照-好 自--! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Q-n------zh--g- hǎ---ìj-! Q___ n__ z_____ h__ z____ Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Posjetite nas ponovo uskoro! 请---到--们 -----! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Qǐ-- ---------à- wǒmen-z-è--- --i! Q___ n__ z__ d__ w____ z_____ l___ Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...