Vocabulari

Aprèn verbs – telugu

cms/verbs-webp/5161747.webp
తొలగించు
ఎక్స్కవేటర్ మట్టిని తొలగిస్తోంది.
Tolagin̄cu
ekskavēṭar maṭṭini tolagistōndi.
treure
L’excavadora està treient la terra.
cms/verbs-webp/125319888.webp
కవర్
ఆమె జుట్టును కప్పేస్తుంది.
Kavar
āme juṭṭunu kappēstundi.
cobrir
Ella cobreix el seu cabell.
cms/verbs-webp/59066378.webp
శ్రద్ధ వహించండి
ట్రాఫిక్ సంకేతాలపై శ్రద్ధ వహించాలి.
Śrad‘dha vahin̄caṇḍi
ṭrāphik saṅkētālapai śrad‘dha vahin̄cāli.
prestar atenció
Cal prestar atenció als senyals de trànsit.
cms/verbs-webp/94482705.webp
అనువదించు
అతను ఆరు భాషల మధ్య అనువదించగలడు.
Anuvadin̄cu
atanu āru bhāṣala madhya anuvadin̄cagalaḍu.
traduir
Ell pot traduir entre sis idiomes.
cms/verbs-webp/27564235.webp
పని
ఈ ఫైళ్లన్నింటిపై ఆయన పని చేయాల్సి ఉంటుంది.
Pani
ī phaiḷlanniṇṭipai āyana pani cēyālsi uṇṭundi.
treballar en
Ha de treballar en tots aquests arxius.
cms/verbs-webp/72346589.webp
పూర్తి
మా అమ్మాయి ఇప్పుడే యూనివర్సిటీ పూర్తి చేసింది.
Pūrti
mā am‘māyi ippuḍē yūnivarsiṭī pūrti cēsindi.
acabar
La nostra filla acaba d’acabar la universitat.
cms/verbs-webp/82604141.webp
విసిరివేయు
అతను విసిరివేయబడిన అరటి తొక్కపై అడుగు పెట్టాడు.
Visirivēyu
atanu visirivēyabaḍina araṭi tokkapai aḍugu peṭṭāḍu.
llençar
Ell trepitja una pell de plàtan llençada al terra.
cms/verbs-webp/80060417.webp
తరిమికొట్టండి
ఆమె తన కారులో వెళ్లిపోతుంది.
Tarimikoṭṭaṇḍi
āme tana kārulō veḷlipōtundi.
marxar
Ella marxa amb el seu cotxe.
cms/verbs-webp/112444566.webp
మాట్లాడండి
ఎవరైనా అతనితో మాట్లాడాలి; అతను చాలా ఒంటరిగా ఉన్నాడు.
Māṭlāḍaṇḍi
evarainā atanitō māṭlāḍāli; atanu cālā oṇṭarigā unnāḍu.
parlar amb
Algú hauria de parlar amb ell; està molt sol.
cms/verbs-webp/124053323.webp
పంపు
అతను లేఖ పంపుతున్నాడు.
Pampu
atanu lēkha pamputunnāḍu.
enviar
Ell està enviant una carta.
cms/verbs-webp/58292283.webp
డిమాండ్
పరిహారం ఇవ్వాలని డిమాండ్‌ చేస్తున్నాడు.
Ḍimāṇḍ
parihāraṁ ivvālani ḍimāṇḍ‌ cēstunnāḍu.
exigir
Ell està exigint una compensació.
cms/verbs-webp/85191995.webp
కలిసి పొందండి
మీ పోరాటాన్ని ముగించండి మరియు చివరకు కలిసి ఉండండి!
Kalisi pondaṇḍi
mī pōrāṭānni mugin̄caṇḍi mariyu civaraku kalisi uṇḍaṇḍi!
portar-se bé
Acabeu la vostra baralla i porteu-vos bé de cop!