Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

৯ [নয়]

9 [naẏa]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

[saptāhēra bibhinna dina]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bengálština Poslouchat Více
pondělí স-মবার সো___ স-ম-া- ------ সোমবার 0
s---b-ra s_______ s-m-b-r- -------- sōmabāra
úterý ম----বার ম_____ ম-্-ল-া- -------- মঙ্গলবার 0
ma-g--ab--a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgalabāra
středa ব----র বু___ ব-ধ-া- ------ বুধবার 0
b---ab-ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhabāra
čtvrtek ব-হস--তিব-র বৃ______ ব-হ-্-ত-ব-র ----------- বৃহস্পতিবার 0
br̥-a---ti--ra b____________ b-̥-a-p-t-b-r- -------------- br̥haspatibāra
pátek শু-্র-ার শু____ শ-ক-র-া- -------- শুক্রবার 0
śu--a---a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukrabāra
sobota শ---ার শ___ শ-ি-া- ------ শনিবার 0
ś--ib--a ś_______ ś-n-b-r- -------- śanibāra
neděle র--বার র___ র-ি-া- ------ রবিবার 0
ra-ibā-a r_______ r-b-b-r- -------- rabibāra
týden স-্তাহ স___ স-্-া- ------ সপ্তাহ 0
s-ptā-a s______ s-p-ā-a ------- saptāha
od pondělí do neděle স----র--েক---ব-ব----র্--্ত সো___ থে_ র___ প____ স-ম-া- থ-ক- র-ি-া- প-্-ন-ত -------------------------- সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 0
s-mab--- t-ē-ē--abib-ra-----a-ta s_______ t____ r_______ p_______ s-m-b-r- t-ē-ē r-b-b-r- p-r-a-t- -------------------------------- sōmabāra thēkē rabibāra paryanta
První den je pondělí. প-রথ--দ---হল -ো-বার ৷ প্___ দি_ হ_ সো___ ৷ প-র-ম দ-ন হ- স-ম-া- ৷ --------------------- প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 0
p-----ma--i----ala sōm-b--a p_______ d___ h___ s_______ p-a-h-m- d-n- h-l- s-m-b-r- --------------------------- prathama dina hala sōmabāra
Druhý den je úterý. দ্-িতীয় --- হ--ম-্--ব---৷ দ্___ দি_ হ_ ম_____ ৷ দ-ব-ত-য় দ-ন হ- ম-্-ল-া- ৷ ------------------------- দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 0
d-i---- -------la --ṅgalab--a d______ d___ h___ m__________ d-i-ī-a d-n- h-l- m-ṅ-a-a-ā-a ----------------------------- dbitīẏa dina hala maṅgalabāra
Třetí den je středa. ত-ত-য়---- হ--ব---া- ৷ তৃ__ দি_ হ_ বু___ ৷ ত-ত-য় দ-ন হ- ব-ধ-া- ৷ --------------------- তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 0
tr̥--ẏa-d--a -al----d-a-ā-a t_____ d___ h___ b________ t-̥-ī-a d-n- h-l- b-d-a-ā-a --------------------------- tr̥tīẏa dina hala budhabāra
Čtvrtý den je čtvrtek. চ-ুর্থ-দিন-হ- ---স্--িব-- ৷ চ___ দি_ হ_ বৃ______ ৷ চ-ু-্- দ-ন হ- ব-হ-্-ত-ব-র ৷ --------------------------- চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 0
catu-tha--ina -ala b-̥h-s---i-ā-a c_______ d___ h___ b____________ c-t-r-h- d-n- h-l- b-̥-a-p-t-b-r- --------------------------------- caturtha dina hala br̥haspatibāra
Pátý den je pátek. প-------- ----ুক----- ৷ প___ দি_ হ_ শু____ ৷ প-্-ম দ-ন হ- শ-ক-র-া- ৷ ----------------------- পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 0
p-ñc-ma-d-n--h----śuk-ab--a p______ d___ h___ ś________ p-ñ-a-a d-n- h-l- ś-k-a-ā-a --------------------------- pañcama dina hala śukrabāra
Šestý den je sobota. ষ--- -ি- হল--নি-া--৷ ষ__ দি_ হ_ শ___ ৷ ষ-্- দ-ন হ- শ-ি-া- ৷ -------------------- ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 0
ṣ--ṭ----i-a -------ni-ā-a ṣ_____ d___ h___ ś_______ ṣ-ṣ-h- d-n- h-l- ś-n-b-r- ------------------------- ṣaṣṭha dina hala śanibāra
Sedmý den je neděle. স---ম -িন--ল-র-িবার ৷ স___ দি_ হ_ র___ ৷ স-্-ম দ-ন হ- র-ি-া- ৷ --------------------- সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 0
s-p-ama --n- -ala----ibāra s______ d___ h___ r_______ s-p-a-a d-n- h-l- r-b-b-r- -------------------------- saptama dina hala rabibāra
Týden má sedm dní. সা-------এক স----হ ৷ সা_ দি_ এ_ স___ ৷ স-ত দ-ন- এ- স-্-া- ৷ -------------------- সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 0
s-ta--inē --a--aptā-a s___ d___ ē__ s______ s-t- d-n- ē-a s-p-ā-a --------------------- sāta dinē ēka saptāha
Pracujeme jen pět dní. আ-র---ে-----্র প-ঁচ---ন-কা--কর--৷ আ__ কে_____ পাঁ_ দি_ কা_ ক_ ৷ আ-র- ক-ব-ম-ত-র প-ঁ- দ-ন ক-জ ক-ি ৷ --------------------------------- আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 0
ā-arā---ba-am---a pām̐c- dina----a k--i ā____ k__________ p____ d___ k___ k___ ā-a-ā k-b-l-m-t-a p-m-c- d-n- k-j- k-r- --------------------------------------- āmarā kēbalamātra pām̐ca dina kāja kari

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!