Chtěl bych koupit nějaký dárek.
મા-ે -ે- ખર---- છે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
m--ē-b--ṭa k-ar----ī----.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Ale ne moc drahý.
પર-----ૂબ-ખ----ળ--ં--ન-ી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P-r-nt- kh-b- kh-r-ā-a --ṁī --thī.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Ale ne moc drahý.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Možná nějakou kabelku?
ક-------્-બ-ગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Ka--c--hēnḍ-b-g-?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Možná nějakou kabelku?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
ત--- -યો--ં----ઈએ છે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T-man--ka-- r--ga---&ap--;ī-ap--;- c-ē?
T_____ k___ r____ j_______________ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Černou, hnědou nebo bílou?
ક-ળો,-ભૂર- ક--સ-ેદ?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kāḷ-----ū-- kē-saphēda?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Černou, hnědou nebo bílou?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Větší nebo menší?
એ--મ-ટું-કે ન-ન--?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-a mō------ -ā--ṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Větší nebo menší?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Můžu si prohlédnout tuto?
શુ--હું - -ોઈ શ-ું
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śu- hu- ā jō----s;- śa-uṁ
Ś__ h__ ā j________ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-&-p-s-ī ś-k-ṁ
-------------------------
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Můžu si prohlédnout tuto?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Je z kůže?
તે--ા-ડું છે?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē --maḍ---chē?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Je z kůže?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Nebo z koženky?
અ--ા-તે-પ-લાસ્-િ-ન- -ને---છ-?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-havā tē--lās-ika-ī-ba-ē---c-ē?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Nebo z koženky?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Samozřejmě z kůže.
ચા---ં--------.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
Cā--ḍuṁ--al-batta.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Samozřejmě z kůže.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Je obzvlášť kvalitní.
આ-ખ---ક-----સા---ગ---ત-તા---.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā -hās--k-rīnē-s-rī-g-ṇav-----c-ē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Je obzvlášť kvalitní.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
A ta taška je skutečně velmi levná.
અને --ન-ડબ-----ે-ર સસ--ી--ે.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
Anē---n--b--- ---r--har- -a-t- chē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
A ta taška je skutečně velmi levná.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Tato se mi líbí.
મને તે-ગમ- -ે.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
Man---ē ---ē --ē.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
Tato se mi líbí.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
Vezmu si tuto.
હું--ે -ઈ-.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
H----- -a&--o--ī-a.
H__ t_ l___________
H-ṁ t- l-&-p-s-ī-a-
-------------------
Huṁ tē la'īśa.
Vezmu si tuto.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē la'īśa.
Mohu ji případně vyměnit?
શુ---ું--ે-ની બ--- કરી -ક--?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś-----ṁ ---a-ī -a-a-ī k-rī -aku-?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Mohu ji případně vyměnit?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Samozřejmě.
અલ-ત-ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
Al-ba---.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Samozřejmě.
અલબત્ત.
Alabatta.
Zabalíme ji jako dárek.
અ-- ત--ને---ટ ત-ી-ે-લપેટ-શ--.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A-- tēman--bhēṭa---r-----ap-ṭī-u-.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Zabalíme ji jako dárek.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Támhle je pokladna.
ર----ર-ીસ--ર----ા---ે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R---ḍa-r---sṭ-ra ---ṁ-chē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Támhle je pokladna.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.