Nerozumím tomu slovu.
আমি--- -ব-দট- ----ে--ার---না-৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi-ē'- śab-a-ā -u--a-ē -ārac-i--ā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Nerozumím tomu slovu.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Nerozumím té větě.
আমি -----ক্-----ু-তে-পা--- না-৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām---'i -ākya---bu----- pār---i -ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Nerozumím té větě.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Nerozumím významu.
আ----ই--া---া ব-ঝ-ে-পা-------৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi-ē'i---n--ā-b-j---- -ā-a-h- -ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Nerozumím významu.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
učitel
শ--্-ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ś--ṣ--a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Rozumíte učiteli?
আপন------ি---ক-ে বু--- -ারে-?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-a-i -i-ś-k-a--k--b-----ē-pār-n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Rozumíte učiteli?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ano, rozumím mu dobře.
হ---আমি---ক--ভা-ভাবেই-বু--ে--া---৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H-m--āmi--ā-ē bh--ab-āb--i bujh--ē---ri
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Ano, rozumím mu dobře.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
učitelka
শ-ক-ষিকা
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś--ṣikā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
učitelka
শিক্ষিকা
śikṣikā
Rozumíte učitelce?
আ-ন-----শি-্ষি-াকে ব-ঝ-ে-প----?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
ā-a-- k- ś-kṣi--k----jh----p-----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Rozumíte učitelce?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ano, rozumím jí dobře.
হাঁ---ি-ত-ক--ভালভ--েই-বু--ে প--- ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H--̐---- --k--bhā--b-ābē'i bu--atē--ā-i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Ano, rozumím jí dobře.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
lidé
ল-ক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
lō-a
l___
l-k-
----
lōka
Rozumíte těm lidem?
আপন--কি---ক--দ---ব-ঝ-- ----ন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā---i ---l-k-j---dēra ---h--ē--ā-ēn-?
ā____ k_ l___________ b______ p______
ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-?
-------------------------------------
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
Rozumíte těm lidem?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
Ne, nerozumím jim moc dobře.
না--আ-ি--াদ---ভ--ভা-ে --ঝ-- পারি-ন--৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Nā- ----tād--a--h-l---ā-ē -u--a-- --r- -ā
N__ ā__ t_____ b_________ b______ p___ n_
N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n-
-----------------------------------------
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
Ne, nerozumím jim moc dobře.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
přítelkyně
মেয়ে-বন্-ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
mē-ē b--dhu
m___ b_____
m-ẏ- b-n-h-
-----------
mēẏē bandhu
přítelkyně
মেয়ে বন্ধু
mēẏē bandhu
Máte přítelkyni?
আ---র--ি ক--ো-মে-ে-বন্-- -ছে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ā-an--a-k- ---- -ē-- -and-u-ā-h-?
ā______ k_ k___ m___ b_____ ā____
ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-?
---------------------------------
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
Máte přítelkyni?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
Ano, mám přítelkyni.
হা-----ে ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
H---- ā--ē
H___ ā___
H-m-, ā-h-
----------
Hām̐, āchē
Ano, mám přítelkyni.
হাঁ, আছে ৷
Hām̐, āchē
dcera
ম-য়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
mēẏē
m___
m-ẏ-
----
mēẏē
Máte dceru?
আ-ন-- ক-নো মে---আছে-- -প-া------োনো মে-- আ-ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
āp-nā---kō-ō -ē-- ā----/ ---n-----i-k-n- mē-ē-ā-hē?
ā______ k___ m___ ā___ / ā______ k_ k___ m___ ā____
ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-?
---------------------------------------------------
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
Máte dceru?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
Ne, nemám.
ন---আমার-কো-- মে-ে-ন---৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
N-, āmā-- kō-- m--ē-nē-i
N__ ā____ k___ m___ n___
N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'-
------------------------
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
Ne, nemám.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i