Parlør

da I banken   »   kk Банкте

60 [tres]

I banken

I banken

60 [алпыс]

60 [alpıs]

Банкте

[Bankte]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne åbne en konto. М-н--от а-а------- еді-. М__ ш__ а_____ д__ е____ М-н ш-т а-а-ы- д-п е-і-. ------------------------ Мен шот ашайын деп едім. 0
M-n--ot aş-yı- --- -di-. M__ ş__ a_____ d__ e____ M-n ş-t a-a-ı- d-p e-i-. ------------------------ Men şot aşayın dep edim.
Her er mit pas. М--а--- төл-ұ---ым. М____ - т__________ М-н-у - т-л-ұ-а-ы-. ------------------- Мынау - төлқұжатым. 0
Mı-aw-- --lq--at-m. M____ - t__________ M-n-w - t-l-u-a-ı-. ------------------- Mınaw - tölqujatım.
Og her er min adresse. Мын-- ----к-нж-йы-. М____ - м__________ М-н-у - м-к-н-а-ы-. ------------------- Мынау - мекенжайым. 0
M-n-- ----ken--yım. M____ - m__________ M-n-w - m-k-n-a-ı-. ------------------- Mınaw - mekenjayım.
Jeg vil gerne indbetale penge på min konto. Шоты-- -қ---салсам---- -ді-. Ш_____ а___ с_____ д__ е____ Ш-т-м- а-ш- с-л-а- д-п е-і-. ---------------------------- Шотыма ақша салсам деп едім. 0
Ş---ma --şa-sa---m-----e---. Ş_____ a___ s_____ d__ e____ Ş-t-m- a-ş- s-l-a- d-p e-i-. ---------------------------- Şotıma aqşa salsam dep edim.
Jeg vil gerne hæve penge fra min konto. Шоты--ан--қ-а ал-а--деп-ед-м. Ш_______ а___ а____ д__ е____ Ш-т-м-а- а-ш- а-с-м д-п е-і-. ----------------------------- Шотымнан ақша алсам деп едім. 0
Ş-t--nan----- -l--- d---e--m. Ş_______ a___ a____ d__ e____ Ş-t-m-a- a-ş- a-s-m d-p e-i-. ----------------------------- Şotımnan aqşa alsam dep edim.
Jeg vil gerne hente kontoudskrifterne. Ш------н--з---- -өшірме----ам де--е-. Ш_______ ү_____ к______ а____ д__ е__ Ш-т-м-а- ү-і-д- к-ш-р-е а-с-м д-п е-. ------------------------------------- Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем. 0
Ş-tım-an-üzind-----i--- ----- --p e-. Ş_______ ü_____ k______ a____ d__ e__ Ş-t-m-a- ü-i-d- k-ş-r-e a-s-m d-p e-. ------------------------------------- Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
Jeg vil gerne indløse en rejsecheck. Жо----г------н-- а--а а-ғ-м келеді. Ж__ ч___ б______ а___ а____ к______ Ж-л ч-г- б-й-н-а а-ш- а-ғ-м к-л-д-. ----------------------------------- Жол чегі бойынша ақша алғым келеді. 0
J-- çe-- --yı--- aq------ım -e----. J__ ç___ b______ a___ a____ k______ J-l ç-g- b-y-n-a a-ş- a-ğ-m k-l-d-. ----------------------------------- Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
Hvor høje er gebyrerne? К-миссия-қ-н-а? К_______ қ_____ К-м-с-и- қ-н-а- --------------- Комиссия қанша? 0
K--ïs-ïya q-nşa? K________ q_____ K-m-s-ï-a q-n-a- ---------------- Komïssïya qanşa?
Hvor skal jeg underskrive? Қай-ж-р-е-қ-- -оя-ы-? Қ__ ж____ қ__ қ______ Қ-й ж-р-е қ-л қ-я-ы-? --------------------- Қай жерге қол қояйын? 0
Qay --rg---ol---ya--n? Q__ j____ q__ q_______ Q-y j-r-e q-l q-y-y-n- ---------------------- Qay jerge qol qoyayın?
Jeg forventer en overførsel fra Tyskland. Ге--ани-д-- ---- а----ымы--к---- -үр-е-і-. Г__________ а___ а________ к____ ж__ е____ Г-р-а-и-д-н а-ш- а-д-р-м-н к-т-п ж-р е-і-. ------------------------------------------ Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім. 0
G-r-a--y--an--qş- ---a-ımı- -ü-ip -ür edi-. G___________ a___ a________ k____ j__ e____ G-r-a-ï-a-a- a-ş- a-d-r-m-n k-t-p j-r e-i-. ------------------------------------------- Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
Her er mit kontonummer. Мына- - шот--ның-н-мір-. М____ - ш_______ н______ М-н-у - ш-т-м-ы- н-м-р-. ------------------------ Мынау - шотымның нөмірі. 0
M---w --şot--nıñ --mi-i. M____ - ş_______ n______ M-n-w - ş-t-m-ı- n-m-r-. ------------------------ Mınaw - şotımnıñ nömiri.
Er pengene ankommet? Ақ-а--үст- м-? А___ т____ м__ А-ш- т-с-і м-? -------------- Ақша түсті ме? 0
A-ş------i-me? A___ t____ m__ A-ş- t-s-i m-? -------------- Aqşa tüsti me?
Jeg vil gerne veksle de her penge. М-н--ақша-ы--у-с-ы--й-н д-- --ім. М___ а_____ а__________ д__ е____ М-н- а-ш-н- а-ы-т-р-й-н д-п е-і-. --------------------------------- Мына ақшаны ауыстырайын деп едім. 0
Mın--a------awıst----ın --p -di-. M___ a_____ a__________ d__ e____ M-n- a-ş-n- a-ı-t-r-y-n d-p e-i-. --------------------------------- Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
Jeg har brug for US-dollars. М--ан-----д--л--ы--е---. М____ А__ д______ к_____ М-ғ-н А-Ш д-л-а-ы к-р-к- ------------------------ Маған АҚШ доллары керек. 0
M-ğa- A-- -ol-a-- -e--k. M____ A__ d______ k_____ M-ğ-n A-Ş d-l-a-ı k-r-k- ------------------------ Mağan AQŞ dolları kerek.
Helst små sedler. Ұс-қ -а---от----а---е-і---ші. Ұ___ б____________ б_________ Ұ-а- б-н-н-т-а-д-н б-р-ң-з-і- ----------------------------- Ұсақ банкноттардан беріңізші. 0
U-a- ----n-t-a-d-n -er--iz--. U___ b____________ b_________ U-a- b-n-n-t-a-d-n b-r-ñ-z-i- ----------------------------- Usaq banknottardan beriñizşi.
Er der en hæveautomat? М-н-а-б-нкомат-ба- -а? М____ б_______ б__ м__ М-н-а б-н-о-а- б-р м-? ---------------------- Мұнда банкомат бар ма? 0
M---- ba--o--- -a----? M____ b_______ b__ m__ M-n-a b-n-o-a- b-r m-? ---------------------- Munda bankomat bar ma?
Hvor mange penge kan man hæve? Қан-- ақ-- -е---е бо---ы? Қ____ а___ ш_____ б______ Қ-н-а а-ш- ш-ш-г- б-л-д-? ------------------------- Қанша ақша шешуге болады? 0
Qan-a--q-a ş-şw---bola--? Q____ a___ ş_____ b______ Q-n-a a-ş- ş-ş-g- b-l-d-? ------------------------- Qanşa aqşa şeşwge boladı?
Hvilke kreditkort kan man bruge? Қа-----неси---а-тас-н па-д-ла-с- б-л--ы? Қ_____ н____ к_______ п_________ б______ Қ-н-а- н-с-е к-р-а-ы- п-й-а-а-с- б-л-д-? ---------------------------------------- Қандай несие картасын пайдаланса болады? 0
Q-n--y n--ïe-k-r--sı--p--d-l-ns----l---? Q_____ n____ k_______ p_________ b______ Q-n-a- n-s-e k-r-a-ı- p-y-a-a-s- b-l-d-? ---------------------------------------- Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -