Parlør

da I banken   »   uk В банку

60 [tres]

I banken

I banken

60 [шістдесят]

60 [shistdesyat]

В банку

V banku

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne åbne en konto. Я -о--в б--- ---і---- ві-кр--и --ху-о-. Я х____ б_ / х_____ б в_______ р_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0
Y- -hotiv b- / -hot--a --vi-k-y---r-kh---k. Y_ k_____ b_ / k______ b v_______ r________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Her er mit pas. О-ь--і- --с-ор-. О__ м__ п_______ О-ь м-й п-с-о-т- ---------------- Ось мій паспорт. 0
Osʹ -iy̆ p--p--t. O__ m__ p_______ O-ʹ m-y- p-s-o-t- ----------------- Osʹ miy̆ pasport.
Og her er min adresse. А ось -о- -др---. А о__ м__ а______ А о-ь м-я а-р-с-. ----------------- А ось моя адреса. 0
A -sʹ-m----a-r-s-. A o__ m___ a______ A o-ʹ m-y- a-r-s-. ------------------ A osʹ moya adresa.
Jeg vil gerne indbetale penge på min konto. Я-хот-- -- / х---л- --п-к-а----гр-ш-----м-----х--о-. Я х____ б_ / х_____ б п_______ г____ н_ м__ р_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к- ---------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0
Y---h-ti- ---- ---t-l--- ----as-y h---h--na---y- r-----o-. Y_ k_____ b_ / k______ b p_______ h_____ n_ m__ r________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-. ---------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Jeg vil gerne hæve penge fra min konto. Я----і-----/-хо-і-а-б---яти--р-ші - -ого--а-ун-у. Я х____ б_ / х_____ б з____ г____ з м___ р_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у- ------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0
Y- -h-tiv -y-/-k--til- b-z-ya-y hros-i z-m-h- r-k---ku. Y_ k_____ b_ / k______ b z_____ h_____ z m___ r________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-. ------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Jeg vil gerne hente kontoudskrifterne. Я ----в -и /--о-і-- - ---т----пи-ки-з --х-нку. Я х____ б_ / х_____ б в____ в______ з р_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у- ---------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0
Y--kh---- -y - -ho--l--b-v-ya-y -yp------ rakhunk-. Y_ k_____ b_ / k______ b v_____ v______ z r________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-. --------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Jeg vil gerne indløse en rejsecheck. Я ---ів--и --хо---а б-отрим-ти-г-о-і п- ч---. Я х____ б_ / х_____ б о_______ г____ п_ ч____ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-. --------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0
Y- ------ by-/ -h-til- - --r-ma-y -r-s-- -o---eku. Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ h_____ p_ c_____ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u- -------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Hvor høje er gebyrerne? Яка --ма к-мі---? Я__ с___ к_______ Я-а с-м- к-м-с-ї- ----------------- Яка сума комісії? 0
Y-ka -u------is-ï? Y___ s___ k_______ Y-k- s-m- k-m-s-i-? ------------------- Yaka suma komisiï?
Hvor skal jeg underskrive? Де----о----- ---о--нна під--с---? Д_ я п______ / п______ п_________ Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-д-и-а-и- --------------------------------- Де я повинен / повинна підписати? 0
De-y----vyn-n-/ po-y--- p--p-sa--? D_ y_ p______ / p______ p_________ D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-d-y-a-y- ---------------------------------- De ya povynen / povynna pidpysaty?
Jeg forventer en overførsel fra Tyskland. Я-ч---ю н- г-о-о-ий --река- - Німе-ч-ни. Я ч____ н_ г_______ п______ з Н_________ Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и- ---------------------------------------- Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0
Y- --ekay- n---ro---v----p-r-ka--- ---e-h----y. Y_ c______ n_ h________ p______ z N___________ Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y- ----------------------------------------------- YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
Her er mit kontonummer. Тут---номе- м--- ----н--. Т__ є н____ м___ р_______ Т-т є н-м-р м-г- р-х-н-у- ------------------------- Тут є номер мого рахунку. 0
Tut--- n-mer -oh--r-k-u--u. T__ y_ n____ m___ r________ T-t y- n-m-r m-h- r-k-u-k-. --------------------------- Tut ye nomer moho rakhunku.
Er pengene ankommet? Ч--п-иб--и---о--? Ч_ п______ г_____ Ч- п-и-у-и г-о-і- ----------------- Чи прибули гроші? 0
C-y-pr-b-ly hros-i? C__ p______ h______ C-y p-y-u-y h-o-h-? ------------------- Chy prybuly hroshi?
Jeg vil gerne veksle de her penge. Я хот-в -и------і---- помін--- ц- ----і. Я х____ б_ / х_____ б п_______ ц_ г_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і- ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0
Y--k-o-iv -y-/-kho---- b-p-m-------ts- h--s--. Y_ k_____ b_ / k______ b p________ t__ h______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-. ---------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
Jeg har brug for US-dollars. Мені--отр---і дол------А. М___ п_______ д_____ С___ М-н- п-т-і-н- д-л-р- С-А- ------------------------- Мені потрібні долари США. 0
M--- po-ri--i---la-y-SS--. M___ p_______ d_____ S____ M-n- p-t-i-n- d-l-r- S-H-. -------------------------- Meni potribni dolary SSHA.
Helst små sedler. Дайте ме-і, -уд---ас----д----і-куп---. Д____ м____ б__________ д_____ к______ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, д-і-н- к-п-р-. -------------------------------------- Дайте мені, будь-ласка, дрібні купюри. 0
D-y̆t----ni, bud--l-ska- -rib-------ur-. D____ m____ b__________ d_____ k_______ D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, d-i-n- k-p-u-y- ---------------------------------------- Day̆te meni, budʹ-laska, dribni kupyury.
Er der en hæveautomat? Т-т-- -а-к-ма-? Т__ є б________ Т-т є б-н-о-а-? --------------- Тут є банкомат? 0
Tut -e --nk--at? T__ y_ b________ T-t y- b-n-o-a-? ---------------- Tut ye bankomat?
Hvor mange penge kan man hæve? Ск-л-ки -----й м-жна зн--и? С______ г_____ м____ з_____ С-і-ь-и г-о-е- м-ж-а з-я-и- --------------------------- Скільки грошей можна зняти? 0
Skil-ky-hr-sh------z--a z--a-y? S______ h______ m_____ z______ S-i-ʹ-y h-o-h-y- m-z-n- z-y-t-? ------------------------------- Skilʹky hroshey̆ mozhna znyaty?
Hvilke kreditkort kan man bruge? Як- кре-и-н- картки----н---икор--то-ув-ти? Я__ к_______ к_____ м____ в_______________ Я-і к-е-и-н- к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-у-а-и- ------------------------------------------ Які кредитні картки можна використовувати? 0
Y--i -r-dy-n- ka---- moz-na vyko-------vat-? Y___ k_______ k_____ m_____ v_______________ Y-k- k-e-y-n- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-u-a-y- -------------------------------------------- Yaki kredytni kartky mozhna vykorystovuvaty?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -