Er ringen dyr? |
Τ--δα-τυλί-----ναι--κ---ό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
T- da---y-í-i eí-----kr-bó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
Er ringen dyr?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
Nej, den koster kun hundrede euro. |
Ό-ι,-κο-τ-ζ-----νο --ατό ---ώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óchi, kos-í--i---n- ----ó-e-r-.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Men jeg har kun halvtreds. |
Όμ-ς---- -όνο-πε-----.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Óm-- -chō-m-no -en--ta.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Men jeg har kun halvtreds.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Er du allerede færdig? |
Ε---ι--δ- έ-ο--ος-- --ο---;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E-s-----ē étoim-s - -t---ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Er du allerede færdig?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Nej, ikke endnu. |
Όχι ---μα.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Óc-i ---m-.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
Nej, ikke endnu.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
Men jeg er snart færdig. |
Αλ-ά-σ-----ύ λίγο θα--ί----(-το-μο- /--τοι--).
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
A--á-se p--ý -í-- th- e---i----oimo- /-étoimē-.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Men jeg er snart færdig.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Vil du have mere suppe? |
Θ- ήθε--ς -α- --λ----ύπ-;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
T-- -thel-s --i-ál-ē -----?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Vil du have mere suppe?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Nej, jeg vil ikke have mere. |
Ό----δ-ν --λ- ά--η -ο-π-.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó-hi,-den--h-l---l---s-ú-a.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Men en is mere. |
Α-λά-έν- π----ό.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
All- é-a--a--tó.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
Men en is mere.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
Har du boet her længe? |
Μ--ε-ς και-----ώ;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Mé--i- ka-ró-e-ṓ?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
Har du boet her længe?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
Nej, kun en måned. |
Όχ-, μό---έ--- -ήν-.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó-h-, m--- -nan mḗna.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
Nej, kun en måned.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker. |
Α--- -χω--δη-πο-λ----γ-ω-τ-ύς.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A--á--c-----ē -oll-ú-------oús.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Kører du hjem i morgen? |
Π-ς--ύ-ι- --ίτ-;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pas----io---í-i?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
Kører du hjem i morgen?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
Nej, først i weekenden. |
Ό--- -- -αββ---κ----κ-.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Óch---to sabb---kýriak-.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Nej, først i weekenden.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
Αλ-- --- -υρ-ακή κ---α- θ----ι------.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
A--á-t-- -----kḗ ----as-t-a ep--t---s-.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Er din datter allerede voksen? |
Έ-ει ενηλ-κι-θ-ί-η -όρη ---;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Éc--i enēl--iō-----ē-k-rē---u?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Er din datter allerede voksen?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Nej, hun er kun sytten. |
Ό-ι, είν-ι-μ--ι- δ---ε-τ-.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó-h-, eína- --lis---kaep--.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Nej, hun er kun sytten.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Men hun har allerede en kæreste. |
Α--ά --ει--δ--φ-λο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
Allá -che- ḗd--p-í-o.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
Men hun har allerede en kæreste.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|