Ordliste

da Folk   »   am ሰዎች

alderen

እድሜ

idimē
alderen
tanten

አክስት

ākisiti
tanten
babyen

ህፃን

hit͟s’ani
babyen
babysitteren

ሞግዚት

mogizīti
babysitteren
drengen

ወንድ ልጅ

wenidi liji
drengen
broderen

ወንድም

wenidimi
broderen
barnet

ልጅ

liji
barnet
parret

ጥንድ

t’inidi
parret
datteren

ሴት ልጅ

sēti liji
datteren
skilsmissen

ፍቺ

fichī
skilsmissen
fosteret

ፅንስ

t͟s’inisi
fosteret
forlovelsen

መታጨት

metach’eti
forlovelsen
storfamilien

ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር

ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
storfamilien
familien

ቤተሰብ

bētesebi
familien
flirten

ጥልቅ መፈላለግ

t’ilik’i mefelalegi
flirten
herren

ክቡር/አቶ

kiburi/āto
herren
pigen

ልጃገረድ

lijageredi
pigen
kæresten

ሴት ጓደኛ

sēti gwadenya
kæresten
barnebarnet

ሴት የልጅ ልጅ

sēti yeliji liji
barnebarnet
bedstefaren

ወንድ አያት

wenidi āyati
bedstefaren
bedsten

ሴት አያት

sēti āyati
bedsten
bedstemoderen

ሴት አያት

sēti āyati
bedstemoderen
bedsteforældrene

አያቶች

āyatochi
bedsteforældrene
barnebarnet

ወንድ የልጅ ልጅ

wenidi yeliji liji
barnebarnet
brudgommen

ወንድ ሙሽራ

wenidi mushira
brudgommen
gruppen

ቡድን

budini
gruppen
hjælperen

እረዳት

iredati
hjælperen
spædbarnet

ህፃን ልጅ

hit͟s’ani liji
spædbarnet
damen

ወይዛዝርት/ እመቤት

weyizaziriti/ imebēti
damen
frieriet

የጋብቻ ጥያቄ

yegabicha t’iyak’ē
frieriet
ægteskabet

የትዳር አጋር

yetidari āgari
ægteskabet
moderen

እናት

inati
moderen
luren

መተኛት በቀን

metenyati bek’eni
luren
naboen

ጎረቤት

gorebēti
naboen
de nygifte

አዲስ ተጋቢዎች

ādīsi tegabīwochi
de nygifte
parret

ጥንድ

t’inidi
parret
forældrene

ወላጆች

welajochi
forældrene
partneren

አጋር

āgari
partneren
partiet

ግብዣ

gibizha
partiet
folkene

ህዝብ

hizibi
folkene
bruden

ሴት ሙሽራ

sēti mushira
bruden
køen

ወረፋ

werefa
køen
receptionen

እንግዳ

inigida
receptionen
stævnemødet

ቀጠሮ

k’et’ero
stævnemødet
søskende

ወንድማማች/እህትማማች

wenidimamachi/ihitimamachi
søskende
søsteren

እህት

ihiti
søsteren
sønnen

ወንድ ልጅ

wenidi liji
sønnen
tvillingen

መንታ

menita
tvillingen
onkelen

አጎት

āgoti
onkelen
brylluppet

ጋብቻ

gabicha
brylluppet
ungdommen

ወጣት

wet’ati
ungdommen