Sprachführer

de Adjektive 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [jetimiş segiz]

Сын атоочтор 1

[Sın atooçtor 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
eine alte Frau у----ган а-л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
u-g----n -y-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
eine dicke Frau с---з--ял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
semi- ay-l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
eine neugierige Frau кулак ---г---аял к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
ku--k------- ---l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
ein neuer Wagen жаңы -в-о--аа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
j--ı avt--n-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
ein schneller Wagen тез-а--о---а т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
te- a-----aa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
ein bequemer Wagen ж-й--у---т-у--а ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
j--l-u-av--u-aa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
ein blaues Kleid к-к-к--нөк к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
k-k-k----k k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
ein rotes Kleid к--ы- көйн-к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
k-zı- kö-nök k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
ein grünes Kleid ж--ы--көй-өк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
jaşıl köyn-k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
eine schwarze Tasche к-ра---штык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-r---a--ık k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
eine braune Tasche кү-ө--баштык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kür-ŋ--aş--k k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
eine weiße Tasche а- ба-тык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
ak -a---k a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
nette Leute ж--ш- --ам--р ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
jak-ı adam--r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
höfliche Leute с-------амд-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
s--ık ad---ar s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
interessante Leute к-зы-ту----а-дар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
k---kt-u--da-d-r k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
liebe Kinder с-йү--үү-ба-дар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
s------ü-bal--r s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
freche Kinder те-тек -а-дар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
tent-k-ba-dar t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
brave Kinder ти--а----к-б---ар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
ti- a-ç--k b-ld-r t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…