Sprachführer

de Adjektive 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
eine alte Frau у---йг-н --л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
u---y-an-ay-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
eine dicke Frau се--- --л с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
se-i- ---l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
eine neugierige Frau к------ү-гү- аял к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
kula- t-r-ü- a-al k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
ein neuer Wagen ж-ң----т-унаа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
jaŋı-a--o--aa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
ein schneller Wagen тез ---оунаа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
te- a---un-a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
ein bequemer Wagen ж--луу-а--оунаа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
jayluu-a--o-naa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
ein blaues Kleid к-к ----өк к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
kök-kö--ök k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
ein rotes Kleid кы--л---й--к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
k-----k-y--k k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
ein grünes Kleid жа--л--өй-өк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j---- kö--ök j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
eine schwarze Tasche к-р- -а-тык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
kar--ba-t-k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
eine braune Tasche к--ө- --штык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kü-öŋ--a--ık k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
eine weiße Tasche а- б--т-к а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a- b-şt-k a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
nette Leute ж-кшы ад--дар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j-k-- ad-mdar j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
höfliche Leute с-л-------дар с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
sıl-- ada--ar s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
interessante Leute кызык-уу-----дар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kı-ıkt-u ------r k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
liebe Kinder с---кт-ү --л-ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
süy-k--- b-ldar s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
freche Kinder те---к--алдар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t-n-ek -a--ar t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
brave Kinder т-- --ча-- --л--р т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
til --ça-- ---dar t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…