Wortschatz

de Stadt   »   ti ከተማ

der Flughafen, “

ማዕርፎ ነፈርቲ

ma‘irifo neferitī
der Flughafen, “
das Wohnhaus, “er

ኣፓርታማታት ዝሓዘ ህንጻ

aparitamatati ziḥaze hinits’a
das Wohnhaus, “er
die Bank, “e

ነዊሕ ኮፍ መበሊ

newīḥi kofi mebelī
die Bank, “e
die Großstadt, “e

ዓባይ ከተማ

‘abayi ketema
die Großstadt, “e
der Radweg, e

መገዲ ብሽክለታ

megedī bishikileta
der Radweg, e
der Bootshafen, “

ናይ ጃላቡ ማርሳ

nayi jalabu marisa
der Bootshafen, “
die Hauptstadt, “e

ርእሰ-ከተማ

ri’ise-ketema
die Hauptstadt, “e
das Glockenspiel, e

መረዋሕ ደወል

merewaḥi deweli
das Glockenspiel, e
der Friedhof, “e

መካነ-መቓብር

mekane-meḵ’abiri
der Friedhof, “e
das Kino, s

ሲነማ

sīnema
das Kino, s
die Stadt, “e

ከተማ

ketema
die Stadt, “e
der Stadtplan, “e

ካርታ ከተማ

karita ketema
der Stadtplan, “e
die Kriminalität

ገበን

gebeni
die Kriminalität
die Demonstration, en

ሰላማዊ ሰልፊ

selamawī selifī
die Demonstration, en
die Messe, n

መሸጣዊ ምርኢት

meshet’awī miri’īti
die Messe, n
die Feuerwehr, en

ኣሃዱ ምክልኻል ባርዕ ሓዊ

ahadu mikiliẖali bari‘i ḥawī
die Feuerwehr, en
der Springbrunnen, -

ተሳራሳሪ ማይ

tesarasarī mayi
der Springbrunnen, -
der Abfall, “e

ጓሓፍ

gwaḥafi
der Abfall, “e
der Hafen, “

ማርሳ

marisa
der Hafen, “
das Hotel, s

ሆቴል

hotēli
das Hotel, s
der Hydrant, en

ምንጪ ጠሊ

minich’ī t’elī
der Hydrant, en
das Wahrzeichen, -

ናይ ጽርግያ ምልክት

nayi ts’irigiya milikiti
das Wahrzeichen, -
der Briefkasten, “

ሳንዱቕ ፖስታ

saniduḵ’i posita
der Briefkasten, “
die Nachbarschaft

ጐደቦ

godebo
die Nachbarschaft
das Neonlicht, er

ብርሃን ኒዮን

birihani nīyoni
das Neonlicht, er
der Nachtclub, s

ቦታ ለይታዊ ትልሂት

bota leyitawī tilihīti
der Nachtclub, s
die Altstadt, “e

ናይ ቀደም ከተማ

nayi k’edemi ketema
die Altstadt, “e
die Oper, n

ኦፔራ

opēra
die Oper, n
der Park, s

ፓርክ

pariki
der Park, s
die Parkbank, “e

ሰድያ ናይ ፓርክ

sediya nayi pariki
die Parkbank, “e
der Parkplatz, “e

መዐሸጊ ማኪና

me‘āshegī makīna
der Parkplatz, “e
die Telefonzelle, n

ጭር ናይ ተሌፎን

ch’iri nayi telēfoni
die Telefonzelle, n
die Postleitzahl (PLZ), en

ኣድራሻ ፖስታ (ዚፕ)

adirasha posita (zīpi)
die Postleitzahl (PLZ), en
das Gefängnis, se

ቤት-ማእሰርቲ

bēti-ma’iseritī
das Gefängnis, se
die Kneipe, n

ቤት-መስተ

bēti-mesite
die Kneipe, n
die Sehenswürdigkeiten, (Pl.)

ዝረኣዩ ቦታታት

zire’ayu botatati
die Sehenswürdigkeiten, (Pl.)
die Skyline, s

ሓድጊ ሰማይ

ḥadigī semayi
die Skyline, s
die Straßenlaterne, n

መብራህቲ ጐደና

mebirahitī godena
die Straßenlaterne, n
das Touristenbüro, s

ቤት-ጽሕፈት በጻሕቲ ሃገር

bēti-ts’iḥifeti bets’aḥitī hageri
das Touristenbüro, s
der Turm, “e

ግምቢ

gimibī
der Turm, “e
der Tunnel, s

ገለርያ

geleriya
der Tunnel, s
das Fahrzeug, e

ተሽከርካሪት

teshikerikarīti
das Fahrzeug, e
das Dorf, “er

ገጠራዊ ዓዲ

get’erawī ‘adī
das Dorf, “er
der Wasserturm, “e

ግምቢ ማይ

gimibī mayi
der Wasserturm, “e