Φράσεις

el Στο σπίτι   »   ha cikin gidan

17 [δεκαεπτά]

Στο σπίτι

Στο σπίτι

17 [goma sha bakwai]

cikin gidan

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Χάουσα Παίζω Περισσότερο
Εδώ είναι το σπίτι μας. G- --d--mu. G_ g_______ G- g-d-n-u- ----------- Ga gidanmu. 0
Πάνω είναι η σκεπή. A--a---a--ai ----n. A s___ a____ r_____ A s-m- a-w-i r-f-n- ------------------- A sama akwai rufin. 0
Κάτω είναι το υπόγειο. A-ƙas--akwai-gi---iƙi. A ƙ___ a____ g________ A ƙ-s- a-w-i g-n-h-ƙ-. ---------------------- A ƙasa akwai ginshiƙi. 0
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. Ak----la--u a-b--a--g-da-. A____ l____ a b____ g_____ A-w-i l-m-u a b-y-n g-d-n- -------------------------- Akwai lambu a bayan gidan. 0
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. Ba-u--any- a ga--n--id-n. B___ h____ a g____ g_____ B-b- h-n-a a g-b-n g-d-n- ------------------------- Babu hanya a gaban gidan. 0
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. A-wai ita-uwa --s- d- gi-an. A____ i______ k___ d_ g_____ A-w-i i-a-u-a k-s- d- g-d-n- ---------------------------- Akwai itatuwa kusa da gidan. 0
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. An-n-----na. A___ g______ A-a- g-d-n-. ------------ Anan gidana. 0
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. Ga--i-i---a --nd--i. G_ k____ d_ b_______ G- k-c-n d- b-n-a-i- -------------------- Ga kicin da bandaki. 0
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. A-wa- f--- ---ɗ-k-n-k-a-a. A____ f___ d_ ɗ____ k_____ A-w-i f-l- d- ɗ-k-n k-a-a- -------------------------- Akwai falo da ɗakin kwana. 0
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. A- r------f---g-d-. A_ r___ k____ g____ A- r-f- k-f-r g-d-. ------------------- An rufe kofar gida. 0
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. Am-- -a----n-a --ɗe--u--. A___ t______ a b___ s____ A-m- t-g-g-n a b-ɗ- s-k-. ------------------------- Amma tagogin a buɗe suke. 0
Κάνει ζέστη σήμερα. Yana-za-i-a--au. Y___ z___ a y___ Y-n- z-f- a y-u- ---------------- Yana zafi a yau. 0
Πάμε στο σαλόνι. Muka-s---a-fa--. M___ s____ f____ M-k- s-i-a f-l-. ---------------- Muka shiga falo. 0
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. Akwai -uje-a -----j-r-. A____ k_____ d_ k______ A-w-i k-j-r- d- k-j-r-. ----------------------- Akwai kujera da kujera. 0
Καθίστε! K---aun-! K_ z_____ K- z-u-a- --------- Ka zauna! 0
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. A--a- ne k---fu---a t---. A n__ n_ k_________ t____ A n-n n- k-a-f-t-r- t-k-. ------------------------- A nan ne kwamfutara take. 0
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. A-a-----iriyo -a -ake. A___ s_______ n_ y____ A-a- s-t-r-y- n- y-k-. ---------------------- Anan sitiriyo na yake. 0
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. TV sabuwa---. T_ s_____ c__ T- s-b-w- c-. ------------- TV sabuwa ce. 0

Λέξεις και λεξιλόγιο

Κάθε γλώσσα έχει το δικό της λεξιλόγιο. Αυτό αποτελείται από έναν ορισμένο αριθμό λέξεων. Μια λέξη είναι μια αυτόνομη γλωσσική μονάδα. Οι λέξεις έχουν πάντα την δική τους έννοια. Αυτό τις ξεχωρίζει από τους ήχους και τις συλλαβές. Ο αριθμός των λέξεων είναι διαφορετικός σε κάθε γλώσσα. Τα αγγλικά, για παράδειγμα, έχουν πολλές λέξεις. Έχουν τον τίτλο του παγκόσμιου πρωταθλήματος στην κατηγορία λεξιλόγιο. Σήμερα, τα αγγλικά έχουν πάνω από ένα εκατομμύριο λέξεις. Και το Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης μετράει πάνω από 600.000 λέξεις. Τα κινεζικά, τα ισπανικά και τα ρώσικα έχουν πολύ μικρότερο λεξιλόγιο. Το λεξιλόγιο μιας γλώσσας εξαρτάται και από την ιστορία της. Τα αγγλικά επηρεάστηκαν από πολλές γλώσσες και πολιτισμούς. Για αυτό και το αγγλικό λεξιλόγιο αυξήθηκε σημαντικά. Αλλά ακόμη και σήμερα το λεξιλόγιο των αγγλικών συνεχίζει να αυξάνεται. Οι ειδικοί εκτιμούν ότι κάθε μέρα προστίθενται 15 νέες λέξεις. Προέρχονται κυρίως από το πεδίο των νέων μέσων επικοινωνίας. Σε αυτόν τον αριθμό δεν συμπεριλαμβάνεται η επιστημονική ορολογία. Διότι η ορολογία της χημείας από μόνη της έχει χιλιάδες λέξεις. Σχεδόν σε όλες τις γλώσσες οι λέξεις με πολλά γράμματα χρησιμοποιούνται σπανιότερα από τις λέξεις με λίγα γράμματα. Και οι περισσότεροι ομιλητές χρησιμοποιούν συνήθως μόνο λίγες λέξεις. Γι΄ αυτόν το λόγο, ξεχωρίζουμε το ενεργητικό από το παθητικό λεξιλόγιο. Το παθητικό λεξιλόγιο συμπεριλαμβάνει λέξεις που καταλαβαίνουμε. Όμως δεν τις χρησιμοποιούμε ή τις χρησιμοποιούμε μόνο πολύ σπάνια. Το ενεργητικό λεξιλόγιο περιλαμβάνει τις λέξεις που χρησιμοποιούμε τακτικά. Λίγες μόνο λέξεις αρκούν για απλές συνομιλίες ή κείμενα. Στα αγγλικά περίπου 400 λέξεις και 40 ρήματα αρκούν γι' αυτό. Οπότε, μην πτοείστε αν έχετε περιορισμένο λεξιλόγιο!
Ξέρατε ότι?
Τα εβραϊκά ανήκουν στην οικογένεια των αφροασιατικών γλωσσών. Συγγενεύει στενότερα με τα αραβικά και τα αραμαϊκά. Για 5 εκατομμύρια ανθρώπους είναι τα εβραϊκά μητρική γλώσσα. Τα μοντέρνα εβραϊκά όμως είναι μια τεχνητά διαμορφωμένη γλώσσα. Η βάση τους ήταν τα αρχαία εβραϊκά, τα οποία ήταν ήδη νεκρή γλώσσα. Το λεξιλόγιο και η γραμματική όμως τμηματικά πάρθηκαν από άλλες γλώσσες. Έτσι τα αρχαία εβραϊκά τροποποιήθηκαν επί τούτου προς μια μοντέρνα επίσημη γλώσσα. Αυτή η προγραμματισμένη γλωσσική αλλαγή είναι παγκοσμίως μοναδική. Το εβραϊκό γραφικό σύστημα αποτελείται μόνο από σύμφωνα. Αυτό σημαίνει ότι κατά κανόνα τα φωνήεντα δεν γράφονται. Για αυτά δεν υπάρχουν ξεχωριστά γράμματα. Η εβραϊκή γραφή διαβάζεται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Τα γραφήματά τους έχουν παράδοση παλαιότερη των 3.000 ετών. Όποιος μαθαίνει εβραϊκά, ταυτόχρονα μαθαίνει κι ένα κομμάτι της παραδοσιακής ιστορίας. Δοκιμάστε το!