Φράσεις

el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων   »   uz Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [είκοσι οκτώ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουζμπεκικά Παίζω Περισσότερο
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. D--h--shla---a-t-. D___ i____________ D-s- i-h-a-a-a-t-. ------------------ Dush ishlamayapti. 0
Δεν βγαίνει ζεστό νερό. I-siq-s------q. I____ s__ y____ I-s-q s-v y-‘-. --------------- Issiq suv yo‘q. 0
Μπορείτε να το φτιάξετε; Bun- -uz---b -----o-asizmi? B___ t______ b___ o________ B-n- t-z-t-b b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Buni tuzatib bera olasizmi? 0
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. Xo--d--t-le--n y--. X_____ t______ y___ X-n-d- t-l-f-n y-q- ------------------- Xonada telefon yoq. 0
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. X--a-a te-e-iz-r--o-. X_____ t________ y___ X-n-d- t-l-v-z-r y-q- --------------------- Xonada televizor yoq. 0
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. X-na-a -a-k-- -o-. X_____ b_____ y___ X-n-d- b-l-o- y-q- ------------------ Xonada balkon yoq. 0
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. X--- juda-----q--li. X___ j___ s_________ X-n- j-d- s-o-q-n-i- -------------------- Xona juda shovqinli. 0
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. X-na ---a k-c-ik. X___ j___ k______ X-n- j-d- k-c-i-. ----------------- Xona juda kichik. 0
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. X-n- j--a-q--ong-. X___ j___ q_______ X-n- j-d- q-r-n-i- ------------------ Xona juda qorongi. 0
Η θέρμανση δεν λειτουργεί. Is-t-sh-ish--ma-a-ti. I______ i____________ I-i-i-h i-h-a-a-a-t-. --------------------- Isitish ishlamayapti. 0
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. H-vo ---ut--c-i i-hla--y-pti. H___ s_________ i____________ H-v- s-v-t-i-h- i-h-a-a-a-t-. ----------------------------- Havo sovutgichi ishlamayapti. 0
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. Tele-i-o--bu-i-g-n. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzilgan. 0
Αυτό δεν μου αρέσει. Menga-y----di. M____ y_______ M-n-a y-q-a-i- -------------- Menga yoqmadi. 0
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. Bu---n-uc-un---d----mm-t. B_ m__ u____ j___ q______ B- m-n u-h-n j-d- q-m-a-. ------------------------- Bu men uchun juda qimmat. 0
Έχετε κάτι πιο φτηνό; S--da--r-onr-q--i-or nar---yoqmi? S____ a_______ b____ n____ y_____ S-z-a a-z-n-o- b-r-r n-r-a y-q-i- --------------------------------- Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? 0
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; B--yerda --s-------t-q--n--i -o-mi? B_ y____ y______ y__________ b_____ B- y-r-a y-s-l-r y-t-q-o-a-i b-r-i- ----------------------------------- Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? 0
Έχει εδώ κοντά πανσιόν; Bu ye-g- ya-in me--o---n- -o--i? B_ y____ y____ m_________ b_____ B- y-r-a y-q-n m-h-o-x-n- b-r-i- -------------------------------- Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? 0
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; B- y-rda--es-o-a- --rm-? B_ y____ r_______ b_____ B- y-r-a r-s-o-a- b-r-i- ------------------------ Bu yerda restoran bormi? 0

Θετικές γλώσσες, αρνητικές γλώσσες

Οι περισσότεροι άνθρωποι είναι είτε αισιόδοξοι είτε απαισιόδοξοι. Αυτό ισχύει και στις γλώσσες! Οι επιστήμονες μελετούν διαρκώς το λεξιλόγιο των γλωσσών. Καταλήγοντας έτσι σε εκπληκτικά αποτελέσματα. Στα αγγλικά υπάρχουν, για παράδειγμα, περισσότερες αρνητικές λέξεις παρά θετικές. Υπάρχουν οι διπλάσιες λέξεις για τα αρνητικά συναισθήματα. Στις δυτικές κοινωνίες, το λεξιλόγιο επηρεάζει τους ομιλούντες. Εκεί, οι άνθρωποι παραπονούνται συχνά. Επίσης επικρίνουν πολλά πράγματα. Επομένως, η γλώσσα που χρησιμοποιούν συχνά είναι μάλλον αρνητικά χρωματισμένη. Οι αρνητικές λέξεις είναι ενδιαφέρουσες και από άλλη άποψη. Περιλαμβάνουν περισσότερες πληροφορίες από τις θετικές εκφράσεις. Η αιτία γι΄αυτό θα μπορούσε να κρύβεται στην ανθρώπινη εξέλιξη. Για όλα τα ζωντανά όντα ήταν πάντα σημαντικό να εντοπίζουν τους κινδύνους. Έπρεπε να αντιδρούν γρήγορα στους κινδύνους. Ακόμη έπρεπε να προειδοποιούν τους άλλους για τους κινδύνους. Γι΄αυτό η άμεση προώθηση πολλών πληροφοριών ήταν απαραίτητη. Όσο δυνατόν περισσότερες πληροφορίες με όσο δυνατόν λιγότερες λέξεις. Πέρα από αυτό, η αρνητική γλώσσα δεν έχει κανένα σημαντικό πλεονέκτημα. Αυτό μπορεί ο καθένας μας να το φανταστεί με ευκολία. Οι άνθρωποι που εκφράζονται μόνο αρνητικά, σίγουρα δεν είναι αγαπητοί. Εκτός αυτού, η αρνητική γλώσσα επιδρά στα συναισθήματα μας. Η θετική γλώσσα, αντιθέτως, έχει θετική επίδραση. Οι θετικοί άνθρωποι έχουν μεγαλύτερη επιτυχία στην καριέρα τους. Πρέπει, επομένως, να χρησιμοποιούμε πιο προσεκτικά τη γλώσσα μας. Διότι εμείς επιλέγουμε το λεξιλόγιο που χρησιμοποιούμε. Και μέσω της γλώσσας, διαμορφώνουμε την καθημερινότητά μας. Για αυτό λοιπόν, να μιλάτε θετικά!
Ξέρατε ότι?
Τα μαράτι ανήκουν στις ινδοϊρανικές γλώσσες. Τα μιλούν στη νότια και κεντρική Ινδία. Για περισσότερους από 70 εκατομμύρια ανθρώπους τα μαράτι είναι μητρική γλώσσα. Έτσι συγκαταλέγεται στις 20 πιο συχνά ομιλούμενες γλώσσες του κόσμου. Τα μαράτι γράφονται με την ίδια γραφή, η οποία χρησιμοποιείται και για τα χίντι. Σε αυτήν την γραμματογραφή κάθε χαρακτήρας αντιπροσωπεύει έναν ήχο. Υπάρχουν 12 φωνήεντα και 36 σύμφωνα. Οι αριθμοί είναι σχετικά πολύπλοκοι. Για κάθε αριθμό από το 1 μέχρι το 100 υπάρχει μία λέξη. Γι' αυτό κάθε αριθμός μαθαίνεται ξεχωριστά. Τα μαράτι διαχωρίζονται σε 42 διαφορετικές διαλέκτους. Όλες μαρτυρούν πολλά για την εξέλιξη της γλώσσας. Ένα ακόμη χαρακτηριστικό των μαράτι είναι η μεγάλη τους λογοτεχνική παράδοση. Υπάρχουν κείμενα που είναι πάνω από 1.000 ετών. Όποιος ενδιαφέρεται για την ιστορία της Ινδίας, πρέπει να ασχοληθεί με τα μαράτι!