Φράσεις

el Στο τρένο   »   sq Nё tren

34 [τριάντα τέσσερα]

Στο τρένο

Στο τρένο

34 [tridhjetёekatёr]

Nё tren

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αλβανικά Παίζω Περισσότερο
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο; A-ёsh---ky--r-ni---r----l-n? A ё____ k_ t____ p__ B______ A ё-h-ё k- t-e-i p-r B-r-i-? ---------------------------- A ёshtё ky treni pёr Berlin? 0
Πότε αναχωρεί το τρένο; Kur----e--tre--? K__ n____ t_____ K-r n-s-t t-e-i- ---------------- Kur niset treni? 0
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο; Ku---rri- ------l--? K__ a____ n_ B______ K-r a-r-n n- B-r-i-? -------------------- Kur arrin nё Berlin? 0
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω; Mё falni, a mu-d t- --l-j? M_ f_____ a m___ t_ k_____ M- f-l-i- a m-n- t- k-l-j- -------------------------- Mё falni, a mund tё kaloj? 0
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. M- du-et-se-ky ёshtё-v--d---m. M_ d____ s_ k_ ё____ v____ i__ M- d-k-t s- k- ё-h-ё v-n-i i-. ------------------------------ Mё duket se ky ёshtё vendi im. 0
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου. M------- s---- -en---l-- n- v----- -i-. M_ d____ s_ j_ j___ u___ n_ v_____ t___ M- d-k-t s- j- j-n- u-u- n- v-n-i- t-m- --------------------------------------- Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim. 0
Πού είναι η κλινάμαξα; K- ----ё v-go-i me shtr---r? K_ ё____ v_____ m_ s________ K- ё-h-ё v-g-n- m- s-t-e-ё-? ---------------------------- Ku ёshtё vagoni me shtretёr? 0
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου. Vag-ni--e -h-ret---ёs-tё nё -u-d-tё treni-. V_____ m_ s_______ ё____ n_ f___ t_ t______ V-g-n- m- s-t-e-ё- ё-h-ё n- f-n- t- t-e-i-. ------------------------------------------- Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit. 0
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος. Ku ёsht--v-g--- re-tor-n-- - N- f-lli-. K_ ё____ v_____ r_________ – N_ f______ K- ё-h-ё v-g-n- r-s-o-a-t- – N- f-l-i-. --------------------------------------- Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim. 0
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω; A-m--d -- -------h-ё? A m___ t_ f__ p______ A m-n- t- f-e p-s-t-? --------------------- A mund tё fle poshtё? 0
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση; A-mund t--f-- ---me-? A m___ t_ f__ n_ m___ A m-n- t- f-e n- m-s- --------------------- A mund tё fle nё mes? 0
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω; A--u----ё--l---art? A m___ t_ f__ l____ A m-n- t- f-e l-r-? ------------------- A mund tё fle lart? 0
Πότε φτάνουμε στα σύνορα; Kur -r--j-ё nё-k---? K__ a______ n_ k____ K-r a-r-j-ё n- k-f-? -------------------- Kur arrijmё nё kufi? 0
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; Sa zgj-t -d---imi-pё- -- B--lin? S_ z____ u_______ p__ n_ B______ S- z-j-t u-h-t-m- p-r n- B-r-i-? -------------------------------- Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin? 0
Το τρένο έχει καθυστέρηση; A ёsh-- tr-ni -e vonesё? A ё____ t____ m_ v______ A ё-h-ё t-e-i m- v-n-s-? ------------------------ A ёshtё treni me vonesё? 0
Έχετε κάτι να διαβάσετε; A -e---n-o--ё g----ё- tё-l-----? A k___ n_____ g__ p__ t_ l______ A k-n- n-o-j- g-ё p-r t- l-x-a-? -------------------------------- A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar? 0
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; A mund -ё-m-rr-s- ndon-- gj--p-r -ё---r----d-- ------ё--? A m___ t_ m______ n_____ g__ p__ t_ n_____ d__ p___ k____ A m-n- t- m-r-ё-h n-o-j- g-ё p-r t- n-r-n- d-e p-r- k-t-? --------------------------------------------------------- A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu? 0
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00; A --nd--ё ----g-on--nё--r-n 7.00? A m___ t_ m_ z_____ n_ o___ 7____ A m-n- t- m- z-j-n- n- o-ё- 7-0-? --------------------------------- A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00? 0

Τα μωρά διαβάζουν τα χείλη!

Όταν τα μωρά θέλουν να μάθουν να μιλάνε, κοιτάζουν τους γονείς τους στο στόμα. Αυτό το ανακάλυψαν ερευνητές της αναπτυξιακής ψυχολογίας. Τα μωρά αρχίζουν να διαβάζουν τα χείλη από την ηλικία των 6 μηνών. Έτσι μαθαίνουν πως πρέπει να σχηματίζουν τα χείλη τους για να παράγουν ήχους. Τα μωρά στην ηλικία του ενός έτους ήδη καταλαβαίνουν μερικές λέξεις. Από αυτή την ηλικία, ξεκινούν να κοιτάζουν τους ανθρώπους ξανά στα μάτια. Έτσι αποκτούν πολλές χρήσιμες πληροφορίες. Κοιτάζοντας τα μάτια μπορούν να καταλάβουν αν οι γονείς τους είναι χαρούμενοι ή λυπημένοι. Έτσι μαθαίνουν να γνωρίζουν τον κόσμο των συναισθημάτων. Όταν τους μιλούν σε μια ξένη γλώσσα, η κατάσταση παρουσιάζει ενδιαφέρον. Τότε τα μωρά αρχίζουν ξανά να διαβάζουν τα χείλη. Έτσι μαθαίνουν να σχηματίζουν και ξένους ήχους. Για αυτό όταν μιλάμε σε βρέφη, πρέπει πάντα να τα κοιτάζουμε. Εκτός αυτού και ο διάλογος είναι απαραίτητος για την γλωσσική ανάπτυξη των βρεφών. Οι γονείς επαναλαμβάνουν πολύ συχνά αυτό που λένε τα μωρά. Και έτσι τα μωρά παίρνουν μια απάντηση σε αυτό που είπαν. Αυτό είναι πολύ σημαντικό για τα μικρά παιδιά. Αντιλαμβάνονται τότε ότι γίνονται κατανοητά. Αυτή η επιβεβαίωση τα παροτρύνει περαιτέρω. Συνεχίζουν να διασκεδάζουν μαθαίνοντας την ομιλία. Επομένως δεν αρκεί όταν ένα μωρό ακούει ηχογραφημένα αρχεία. Οι έρευνες έχουν αποδείξει ότι τα μωρά μπορούν πραγματικά να διαβάσουν τα χείλη. Κατά τη διάρκεια πειραμάτων, έδειχναν στα μικρά παιδιά ταινίες χωρίς ήχο. Αυτές οι ταινίες ήταν στη μητρική γλώσσα των μωρών και σε ξένες γλώσσες. Τα παιδιά παρακολουθούσαν τις ταινίες που ήταν στη δική τους γλώσσα για περισσότερη ώρα. Επίσης ήταν πολύ πιο συγκεντρωμένα. Πάντως, οι πρώτες λέξεις των μωρών είναι παγκοσμίως οι ίδιες. ‘Μαμά’ και ‘μπαμπά’ - αυτό προφέρεται εύκολα σε όλες τις γλώσ
Ξέρατε ότι?
Τα πολωνικά ανήκουν στις δυτικοσλαβικές γλώσσες. Είναι μητρική γλώσσα για περίπου 45 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί ζουν κυρίως στην Πολωνία και σε άλλες χώρες της ανατολικής Ευρώπης. Πολωνοί μετανάστες μετέφεραν τη γλώσσα τους και σε άλλες ηπείρους. Έτσι, σε όλον τον κόσμο υπάρχουν περίπου 60 εκατομμύρια άνθρωποι, που μιλούν πολωνικά. Με αυτόν τον τρόπο, είναι μαζί με τα ρωσικά η συχνότερα ομιλούμενη σλαβική γλώσσα. Τα πολωνικά έχουν στενή συγγένεια με τα τσεχικά και τα σλοβακικά. Η σύγχρονη λόγια πολωνική γλώσσα προέκυψε από διάφορες διαλέκτους. Σήμερα όμως δεν υπάρχουν σχεδόν καθόλου διάλεκτοι, επειδή οι περισσότεροι Πολωνοί χρησιμοποιούν την επίσημη γλώσσα. Η πολωνική αλφαβήτα χρησιμοποιεί λατινικούς χαρακτήρες και έχει 35 γράμματα. Τονίζεται πάντα η παραλήγουσα συλλαβή της λέξης. Η γραμματική έχει επτά πτώσεις και τρία γραμματικά γένη. Σχεδόν κάθε κατάληξη κλίνεται. Έτσι τα πολωνικά δεν θεωρούνται από τις ευκολότερες γλώσσες ... Σύντομα όμως θα είναι μια από τις σημαντικότερες γλώσσες της Ευρώπης!