Τι δουλειά κάνετε;
ته څ- -ار کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
ت- -ه -ا- -وی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Τι δουλειά κάνετε;
ته څه کار کوی؟
ته څه کار کوی؟
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
زما------په-مسلک--- ډا--ر --.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
ز----یړه-پ- --ل--ک- ډا-ټر--ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
ز----م--رځ------ه---ګ---ار ک-م.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
z- ny- -r-z n-s -a----a-kā- --m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
م-ږ ---ژ---قا-د-----سه-ک--.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
مو--به ژ- --اع---ر-ا-ه ---.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
م-- ٹیکس -ی--د-.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
m----ks ḏ-r-da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
مګر ٹیکس ډیر ده.
mgr yks ḏyr da
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
او-روغتی- بی-ه ګر-ن د-.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ā--r--t---b-ma -rā- -a
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
او روغتیا بیمه ګران ده.
āo roǧtyā byma grān da
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
ت--څه --ړ-دل غوا-ې؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
t- t-a joṟêdl -o--ê
t_ t__ j_____ ǧ____
t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê
-------------------
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
ته څه جوړېدل غواړې؟
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
زه غ-ا-م---ج--- --.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
زه غو--م ---ینر-ش-.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
زه غواړم انجینر شم.
زه غواړم انجینر شم.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
زه --اړم-----وهن--- ک--ز-ه ک-ه وکړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
ز--غ-اړ- په پوه-ت---کې -ده ک----کړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
Κάνω την πρακτική μου.
زه-یو---ټ-- -م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
za-yo -n-rn--m
z_ y_ ā____ y_
z- y- ā-ṯ-n y-
--------------
za yo ānṯrn ym
Κάνω την πρακτική μου.
زه یو انټرن یم
za yo ānṯrn ym
Δεν βγάζω πολλά.
ز-- مع---ډ-ر-ن- دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
zm- maā- ḏ-- ----y
z__ m___ ḏ__ n_ d_
z-ā m-ā- ḏ-r n- d-
------------------
zmā maāš ḏêr na dy
Δεν βγάζω πολλά.
زما معاش ډېر نه دی
zmā maāš ḏêr na dy
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
ز- پ--به- م-ک-کې-انٹر--پ-کو-.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
z- p- -ar -lk kê--n-nš---om
z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__
z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m
---------------------------
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
دا -ما--ش- دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
د----ا-م---دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
دا زما مشر دی
دا زما مشر دی
Έχω καλούς συναδέλφους.
زه----ه-ک-ر-ن---م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
زه -ه-هم-ا----ل-م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
Έχω καλούς συναδέλφους.
زه ښه همکاران لرم.
زه ښه همکاران لرم.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
مو- تل - ---ۍ-پ--وخت کې ---ټین ته---.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
موږ--ل --ډوډۍ -----ت-کې----ټین ----و.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
Ψάχνω για δουλειά.
زه-د-ی- -و----پ---ټه--- ی-.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
za-- yo--o-ry--a -----ê--m
z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_
z- d y- n-k-y p- l-a k- y-
--------------------------
za d yo nokry pa lṯa kê ym
Ψάχνω για δουλειά.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
za d yo nokry pa lṯa kê ym
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
ز- -ه -و-کال ر-ه-سې --ګار یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
ز---ه-ی--ک-- -اه-س- ---ار ی-.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
پ- د- ه--اد کې --- بېک-ر- -----ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
p-------o----ê --- ---ār- ǩ-k--êy
p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__
p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y
---------------------------------
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy