Φράσεις

el Άρνηση 1   »   hu Tagadás 1

64 [εξήντα τέσσερα]

Άρνηση 1

Άρνηση 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουγγρικά Παίζω Περισσότερο
Δεν καταλαβαίνω την λέξη. Nem ------a---ót. N__ é____ a s____ N-m é-t-m a s-ó-. ----------------- Nem értem a szót. 0
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. Ne--ért-- a------tot. N__ é____ a m________ N-m é-t-m a m-n-a-o-. --------------------- Nem értem a mondatot. 0
Δεν καταλαβαίνω την σημασία. Nem é-te--- ---e------. N__ é____ a j__________ N-m é-t-m a j-l-n-é-é-. ----------------------- Nem értem a jelentését. 0
ο δάσκαλος a tanár a t____ a t-n-r ------- a tanár 0
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; M------ -n-a ta--r-? M______ ö_ a t______ M-g-r-i ö- a t-n-r-? -------------------- Megérti ön a tanárt? 0
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. Ige---j-l m-----e---t. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
η δασκάλα a tan-r-ő a t______ a t-n-r-ő --------- a tanárnő 0
Καταλαβαίνετε την δασκάλα; M-g-rt----------á-nőt? M______ ö_ a t________ M-g-r-i ö- a t-n-r-ő-? ---------------------- Megérti ön a tanárnőt? 0
Ναι, την καταλαβαίνω καλά. I-en,-jó- -eg-r--m őt. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
ο κόσμος az e-b---k a_ e______ a- e-b-r-k ---------- az emberek 0
Καταλαβαίνετε τον κόσμο; Me-érti-ö- ------e-ek--? M______ ö_ a_ e_________ M-g-r-i ö- a- e-b-r-k-t- ------------------------ Megérti ön az embereket? 0
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. N--, n----r-e- -eg-ők-----y-- j-l. N___ n__ é____ m__ ő___ o____ j___ N-m- n-m é-t-m m-g ő-e- o-y-n j-l- ---------------------------------- Nem, nem értem meg őket olyan jól. 0
η φίλη a-bar-tnő a b______ a b-r-t-ő --------- a barátnő 0
Έχετε φίλη; Van--ar-----e? V__ b_________ V-n b-r-t-ő-e- -------------- Van barátnője? 0
Ναι, έχω. I---, va--e-y b--átnő-. I____ v__ e__ b________ I-e-, v-n e-y b-r-t-ő-. ----------------------- Igen, van egy barátnőm. 0
η κόρη a-lá-y- ---l--in-k) a l____ (__________ a l-n-a (-a-a-i-e-) ------------------- a lánya (valakinek) 0
Έχετε κόρη; Van--nnek----ya? V__ ö____ l_____ V-n ö-n-k l-n-a- ---------------- Van önnek lánya? 0
Όχι, δεν έχω. N--- -e--m --ncs. N___ n____ n_____ N-m- n-k-m n-n-s- ----------------- Nem, nekem nincs. 0

Οι τυφλοί επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα

Οι τυφλοί έχουν οξύτερη ακοή. Έτσι, μπορούν να κινούνται ευκολότερα στην καθημερινή ζωή. Οι τυφλοί όμως μπορούν και να επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα! Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές μελέτες. Έρευνητές έβαλαν στους συμμετέχοντες να ακούσουν ηχογραφημένα κείμενα. Η ταχύτητα της ομιλίας ήταν σημαντικά αυξημένη. Παρ' όλα αυτά, οι τυφλοί ακροατές ήταν σε θέση να καταλάβουν τα κείμενα. Τα άτομα που έβλεπαν καλά, δεν μπορούσαν να καταλάβουν σχεδόν καθόλου αυτό που άκουγαν. Για αυτούς η ταχύτητα της ομιλίας ήταν πολύ υψηλή. Ένα άλλο πείραμα είχε παρόμοιο αποτέλεσμα. Άτομα που έβλεπαν καλά και άτομα που ήταν τυφλά, συμμετείχαν σε ένα πείραμα όπουάκουσαν διάφορες προτάσεις. Ένα μέρος κάθε πρότασης ήταν αλλαγμένο. Η τελευταία λέξη είχε αντικατασταθεί με μια λέξη χωρίς νόημα. Τα άτομα έπρεπε να αξιολογήσουν τις προτάσεις. Έπρεπε να αποφασίσουν αν οι προτάσεις είχαν νόημα ή όχι. Ενώ έλυναν τις ασκήσεις, οι επιστήμονες εξέταζαν τον εγκέφαλό τους. Μέτρησαν ορισμένες συχνότητες του εγκεφάλου. Έτσι μπόρεσαν να δουν, πόσο γρήγορα το μυαλό έλυνε τις ασκήσεις. Στα άτομα που ήταν τυφλά, ένα ορισμένο σήμα εμφανιζόταν πολύ γρήγορα. Αυτό το σήμα δείχνει ότι μια πρόταση έχει αξιολογηθεί. Στα άτομα που έβλεπαν, το σήμα εμφανιζόταν πολύ αργότερα. Δεν γνωρίζουμε ακόμα, γιατί οι τυφλοί επεξεργάζονται πιο αποτελεσματικά την ομιλία. Οι επιστήμονες όμως έχουν μία θεωρία. Πιστεύουν ότι ο εγκέφαλός τους δουλεύει έντονα ένα συγκεκριμένο τμήμα του. Είναι το τμήμα που επεξεργάζεται τα οπτικά ερεθίσματα στα άτομα που βλέπουν. Στους τυφλούς, αυτό το τμήμα δεν χρησιμοποιείται για την όραση. Είναι ''ελεύθερο'' λοιπόν για άλλες δουλειές. Επομένως, οι τυφλοί έχουν περισσότερες δυνατότητες για την επεξεργασία του λόγου...