Φράσεις

el Άρνηση 1   »   sk Zápor 1

64 [εξήντα τέσσερα]

Άρνηση 1

Άρνηση 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβακικά Παίζω Περισσότερο
Δεν καταλαβαίνω την λέξη. N-ro-um-e--t--u sl---. N_________ t___ s_____ N-r-z-m-e- t-m- s-o-u- ---------------------- Nerozumiem tomu slovu. 0
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. Ne---um-e- --j--ete. N_________ t__ v____ N-r-z-m-e- t-j v-t-. -------------------- Nerozumiem tej vete. 0
Δεν καταλαβαίνω την σημασία. Nero-umi---v-z----. N_________ v_______ N-r-z-m-e- v-z-a-u- ------------------- Nerozumiem významu. 0
ο δάσκαλος u--teľ u_____ u-i-e- ------ učiteľ 0
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; R---miete-u--teľ-v-? R________ u_________ R-z-m-e-e u-i-e-o-i- -------------------- Rozumiete učiteľovi? 0
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. Á--, -ozu-i----- --b-e. Á___ r_______ m_ d_____ Á-o- r-z-m-e- m- d-b-e- ----------------------- Áno, rozumiem mu dobre. 0
η δασκάλα u------a u_______ u-i-e-k- -------- učiteľka 0
Καταλαβαίνετε την δασκάλα; R-z-miet--uč-t-ľke? R________ u________ R-z-m-e-e u-i-e-k-? ------------------- Rozumiete učiteľke? 0
Ναι, την καταλαβαίνω καλά. Á-o, rozumie- -----ob-e. Á___ r_______ j__ d_____ Á-o- r-z-m-e- j-j d-b-e- ------------------------ Áno, rozumiem jej dobre. 0
ο κόσμος ľ-dia ľ____ ľ-d-a ----- ľudia 0
Καταλαβαίνετε τον κόσμο; R--u-i--- ľ-ď-m? R________ ľ_____ R-z-m-e-e ľ-ď-m- ---------------- Rozumiete ľuďom? 0
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. Nie---e---u--e--i--v-----d--re. N___ n_________ i_ v____ d_____ N-e- n-r-z-m-e- i- v-ľ-i d-b-e- ------------------------------- Nie, nerozumiem im veľmi dobre. 0
η φίλη pri---ľ-a p________ p-i-t-ľ-a --------- priateľka 0
Έχετε φίλη; Má-e p-i--e-k-? M___ p_________ M-t- p-i-t-ľ-u- --------------- Máte priateľku? 0
Ναι, έχω. Á-o- --m. Á___ m___ Á-o- m-m- --------- Áno, mám. 0
η κόρη d--ra d____ d-é-a ----- dcéra 0
Έχετε κόρη; Má-e--c---? M___ d_____ M-t- d-é-u- ----------- Máte dcéru? 0
Όχι, δεν έχω. Ni-,--e-á-. N___ n_____ N-e- n-m-m- ----------- Nie, nemám. 0

Οι τυφλοί επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα

Οι τυφλοί έχουν οξύτερη ακοή. Έτσι, μπορούν να κινούνται ευκολότερα στην καθημερινή ζωή. Οι τυφλοί όμως μπορούν και να επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα! Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές μελέτες. Έρευνητές έβαλαν στους συμμετέχοντες να ακούσουν ηχογραφημένα κείμενα. Η ταχύτητα της ομιλίας ήταν σημαντικά αυξημένη. Παρ' όλα αυτά, οι τυφλοί ακροατές ήταν σε θέση να καταλάβουν τα κείμενα. Τα άτομα που έβλεπαν καλά, δεν μπορούσαν να καταλάβουν σχεδόν καθόλου αυτό που άκουγαν. Για αυτούς η ταχύτητα της ομιλίας ήταν πολύ υψηλή. Ένα άλλο πείραμα είχε παρόμοιο αποτέλεσμα. Άτομα που έβλεπαν καλά και άτομα που ήταν τυφλά, συμμετείχαν σε ένα πείραμα όπουάκουσαν διάφορες προτάσεις. Ένα μέρος κάθε πρότασης ήταν αλλαγμένο. Η τελευταία λέξη είχε αντικατασταθεί με μια λέξη χωρίς νόημα. Τα άτομα έπρεπε να αξιολογήσουν τις προτάσεις. Έπρεπε να αποφασίσουν αν οι προτάσεις είχαν νόημα ή όχι. Ενώ έλυναν τις ασκήσεις, οι επιστήμονες εξέταζαν τον εγκέφαλό τους. Μέτρησαν ορισμένες συχνότητες του εγκεφάλου. Έτσι μπόρεσαν να δουν, πόσο γρήγορα το μυαλό έλυνε τις ασκήσεις. Στα άτομα που ήταν τυφλά, ένα ορισμένο σήμα εμφανιζόταν πολύ γρήγορα. Αυτό το σήμα δείχνει ότι μια πρόταση έχει αξιολογηθεί. Στα άτομα που έβλεπαν, το σήμα εμφανιζόταν πολύ αργότερα. Δεν γνωρίζουμε ακόμα, γιατί οι τυφλοί επεξεργάζονται πιο αποτελεσματικά την ομιλία. Οι επιστήμονες όμως έχουν μία θεωρία. Πιστεύουν ότι ο εγκέφαλός τους δουλεύει έντονα ένα συγκεκριμένο τμήμα του. Είναι το τμήμα που επεξεργάζεται τα οπτικά ερεθίσματα στα άτομα που βλέπουν. Στους τυφλούς, αυτό το τμήμα δεν χρησιμοποιείται για την όραση. Είναι ''ελεύθερο'' λοιπόν για άλλες δουλειές. Επομένως, οι τυφλοί έχουν περισσότερες δυνατότητες για την επεξεργασία του λόγου...