Φράσεις

el Αιτιολογώ κάτι 3   »   pa ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਤਰਕ ਦੇਣਾ 3

77 [εβδομήντα επτά]

Αιτιολογώ κάτι 3

Αιτιολογώ κάτι 3

77 [ਸਤੱਤਰ]

77 [Satatara]

ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਤਰਕ ਦੇਣਾ 3

[kisē gala dā taraka dēṇā 3]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Παντζάμπι Παίζω Περισσότερο
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; ਤੁ--- ਇ- --- -ਿ-- ਨਹੀਂ--ਾਂ--? ਤੁ_ ਇ_ ਕੇ_ ਕਿ_ ਨ_ ਖਾਂ__ ਤ-ਸ-ਂ ਇ- ਕ-ਕ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ੇ- ----------------------------- ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ? 0
tu-īṁ -h- k--a -i--ṁ-n-hīṁ k-ān--? t____ i__ k___ k____ n____ k______ t-s-ṁ i-a k-k- k-'-ṁ n-h-ṁ k-ā-d-? ---------------------------------- tusīṁ iha kēka ki'uṁ nahīṁ khāndē?
Πρέπει να χάσω κιλά. ਮ------ਾ ਭਾ- -------ਹੈ। ਮੈਂ ਆ__ ਭਾ_ ਘ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਭ-ਰ ਘ-ਾ-ਣ- ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। 0
Ma-ṁ-ā-a-ā-b-ā-a gh--ā--ṇā -ai. M___ ā____ b____ g________ h___ M-i- ā-a-ā b-ā-a g-a-ā-u-ā h-i- ------------------------------- Maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. ਮ-ਂ----ੂੰ -ਹੀ---ਾ --ਹ- --ਰਹੀ ਕਿ---ਿ -------ਾ --ਰ --ਾ--ਾ ਹ-। ਮੈਂ ਇ__ ਨ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਕਿ__ ਮੈਂ ਆ__ ਭਾ_ ਘ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਭ-ਰ ਘ-ਾ-ਣ- ਹ-। ----------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। 0
Mai- is-nū n-h-ṁ kh- -i-ā/ -a-- -i'-ṅk- -a-ṁ---aṇā b-ār---h-ṭ-'u-----i. M___ i____ n____ k__ r____ r___ k______ m___ ā____ b____ g________ h___ M-i- i-a-ū n-h-ṁ k-ā r-h-/ r-h- k-'-ṅ-i m-i- ā-a-ā b-ā-a g-a-ā-u-ā h-i- ----------------------------------------------------------------------- Maiṁ isanū nahīṁ khā rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai.
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; ਤ--ੀਂ --ਅ----ਉਂ ਨ------ਂਦ-? ਤੁ_ ਬੀ__ ਕਿ_ ਨ_ ਪੀਂ__ ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਅ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ੇ- --------------------------- ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ? 0
T-----bī--ra---'-ṁ -a-īṁ p-ndē? T____ b_____ k____ n____ p_____ T-s-ṁ b-'-r- k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ē- ------------------------------- Tusīṁ bī'ara ki'uṁ nahīṁ pīndē?
Πρέπει να οδηγήσω μετά. ਮ-- ਅਜ- ਗ-ਡ- -ਲ-ਉ-- -ੈ। ਮੈਂ ਅ_ ਗੱ_ ਚ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ- ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। 0
Mai---j- -a-ī---lā-u------. M___ a__ g___ c_______ h___ M-i- a-ē g-ḍ- c-l-'-ṇ- h-i- --------------------------- Maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. ਮੈਂ ਇਸ--ਈ ਨ--ਂ-ਪ- ---ਾ - ਰਹ- ਕਿ--ਕ- --ਂ-ਅਜ--ਗ-ਡ- ਚਲਾਉ-ੀ -ੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਲ_ ਨ_ ਪੀ ਰਿ_ / ਰ_ ਕਿ__ ਮੈਂ ਅ_ ਗੱ_ ਚ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ- ਨ-ੀ- ਪ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ- ਹ-। ----------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। 0
M--- -s---a-ī--a-ī-----r-hā- --h----'uṅ-i mai----ē gaḍī cal-'u-- h-i. M___ i__ l___ n____ p_ r____ r___ k______ m___ a__ g___ c_______ h___ M-i- i-a l-'- n-h-ṁ p- r-h-/ r-h- k-'-ṅ-i m-i- a-ē g-ḍ- c-l-'-ṇ- h-i- --------------------------------------------------------------------- Maiṁ isa la'ī nahīṁ pī rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai.
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; ਤ-ੰ-ਕਾ-ੀ-ਕ-ਉਂ-ਨਹੀ---ੀ-ਦਾ --ਪ-ਂਦੀ? ਤੂੰ ਕਾ_ ਕਿ_ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ__ ਤ-ੰ ਕ-ਫ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ- --------------------------------- ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? 0
T- kā-h---i--ṁ nahī---īnd-/---ndī? T_ k____ k____ n____ p_____ p_____ T- k-p-ī k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī- ---------------------------------- Tū kāphī ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
Είναι κρύος. ਠੰ-- -ੈ। ਠੰ_ ਹੈ_ ਠ-ਢ- ਹ-। -------- ਠੰਢੀ ਹੈ। 0
Ṭ-aḍhī--a-. Ṭ_____ h___ Ṭ-a-h- h-i- ----------- Ṭhaḍhī hai.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. ਮ-ਂ-ਇਸਨ-- -ਹ----ੀ-ਦ--/---ਂਦ- ---ਂ-- ਇਹ -ੰ-ੀ --। ਮੈਂ ਇ__ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਕਿ__ ਇ_ ਠੰ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਇ- ਠ-ਢ- ਹ-। ----------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ। 0
Mai- isa---n-h-ṁ-pīnd-/-pīndī ki--ṅk---ha-ṭ---h- h-i. M___ i____ n____ p_____ p____ k______ i__ ṭ_____ h___ M-i- i-a-ū n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī k-'-ṅ-i i-a ṭ-a-h- h-i- ----------------------------------------------------- Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki iha ṭhaḍhī hai.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι; ਤੂੰ -ਾਹ ਕਿ---ਨਹ----ੀਂਦ--/-ਪ----? ਤੂੰ ਚਾ_ ਕਿ_ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ__ ਤ-ੰ ਚ-ਹ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ- -------------------------------- ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? 0
Tū----- -i--- -ahī---ī-dā/ -ī-d-? T_ c___ k____ n____ p_____ p_____ T- c-h- k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī- --------------------------------- Tū cāha ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī?
Δεν έχω ζάχαρη. ਮੇਰੇ ਕ-- --- ਨਹ-- ਹ-। ਮੇ_ ਕੋ_ ਖੰ_ ਨ_ ਹੈ_ ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਖ-ਡ ਨ-ੀ- ਹ-। --------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Mēr---ōl---haḍa-----ṁ-hai. M___ k___ k____ n____ h___ M-r- k-l- k-a-a n-h-ṁ h-i- -------------------------- Mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. ਮੈ- ਇਸਨੂੰ----- --ਂਦ- - ਪ--ਦ- ਕਿ---- ਮ-ਰ- -ੋ----ਡ--ਹ-ਂ-ਹੈ। ਮੈਂ ਇ__ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਕਿ__ ਮੇ_ ਕੋ_ ਖੰ_ ਨ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਖ-ਡ ਨ-ੀ- ਹ-। --------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Mai---sanū-n-h-- pīndā/-pīn-ī k-'-ṅ-i----ē-kō-a-kh--- n-h---ha-. M___ i____ n____ p_____ p____ k______ m___ k___ k____ n____ h___ M-i- i-a-ū n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī k-'-ṅ-i m-r- k-l- k-a-a n-h-ṁ h-i- ---------------------------------------------------------------- Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki mērē kōla khaḍa nahīṁ hai.
Γιατί δεν τρώτε την σούπα; ਤੁ-----ੂਪ -ਿਉ- ਨ-ੀਂ-ਪੀਂਦੇ-? ਤੁ_ ਸੂ_ ਕਿ_ ਨ_ ਪੀਂ_ ? ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਪ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ੇ ? --------------------------- ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ? 0
T--īṁ--ūp--k-'uṁ na-īṁ --nd-? T____ s___ k____ n____ p_____ T-s-ṁ s-p- k-'-ṁ n-h-ṁ p-n-ē- ----------------------------- Tusīṁ sūpa ki'uṁ nahīṁ pīndē?
Δεν την παρήγγειλα. ਮੈ--ਇ----ੀਂ ਮੰ--ਾਇ-। ਮੈਂ ਇ_ ਨ_ ਮੰ_____ ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਮ-ਗ-ਾ-ਆ- -------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। 0
M-iṁ-i-a n---ṁ ---av--i'-. M___ i__ n____ m__________ M-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'-'-. -------------------------- Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. ਮੈਂ -- -ਹੀਂ-ਖਾ----- - ਖ-ਊਂ---ਕਿ-ਂਕਿ-ਮੈ--ਇਹ-ਨ--- ਮੰਗ---ਆ। ਮੈਂ ਇ_ ਨ_ ਖਾਂ__ / ਖਾ__ ਕਿ__ ਮੈਂ ਇ_ ਨ_ ਮੰ_____ ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ਂ-ਾ / ਖ-ਊ-ਗ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਮ-ਗ-ਾ-ਆ- -------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। 0
M--ṁ--ha -ahīṁ --ā--ṅg-- -h-'--gī-k-'uṅ-----i---ha ----ṁ----avā'i--. M___ i__ n____ k________ k_______ k______ m___ i__ n____ m__________ M-i- i-a n-h-ṁ k-ā-ū-g-/ k-ā-ū-g- k-'-ṅ-i m-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'-'-. -------------------------------------------------------------------- Maiṁ iha nahīṁ khāṁūṅgā/ khā'ūṅgī ki'uṅki maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā.
Γιατί δεν τρώτε το κρέας; ਤ-- ਮ-- -ਿ-----ੀਂ-ਖ-ਂ-- /-ਖ----? ਤੂੰ ਮੀ_ ਕਿ_ ਨ_ ਖਾਂ_ / ਖਾਂ__ ਤ-ੰ ਮ-ਟ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ਾ / ਖ-ਂ-ੀ- -------------------------------- ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ? 0
Tū---ṭa --'-ṁ-n-h---k-ān-ā---hān-ī? T_ m___ k____ n____ k______ k______ T- m-ṭ- k-'-ṁ n-h-ṁ k-ā-d-/ k-ā-d-? ----------------------------------- Tū mīṭa ki'uṁ nahīṁ khāndā/ khāndī?
Είμαι χορτοφάγος. ਮੈਂ -ਾਕ------ਹ--। ਮੈਂ ਸ਼ਾ___ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਸ਼-ਕ-ਹ-ਰ- ਹ-ਂ- ----------------- ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- śā-ā-ārī-h-ṁ. M___ ś_______ h___ M-i- ś-k-h-r- h-ṁ- ------------------ Maiṁ śākāhārī hāṁ.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. ਮ-ਂ------ ਨਹੀ--ਖ--ਦ- ---ਾ-ਦ- ਕਿਉਂ-ਿ-ਮੈਂ--ਾਕ-ਹ-------। ਮੈਂ ਇ__ ਨ_ ਖਾਂ_ / ਖਾਂ_ ਕਿ__ ਮੈਂ ਸ਼ਾ___ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਖ-ਂ-ਾ / ਖ-ਂ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਸ਼-ਕ-ਹ-ਰ- ਹ-ਂ- ----------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। 0
M--ṁ-is-n----h-ṁ kh-n-ā/ khā--------ṅk- --i- -āk----- --ṁ. M___ i____ n____ k______ k_____ k______ m___ ś_______ h___ M-i- i-a-ū n-h-ṁ k-ā-d-/ k-ā-d- k-'-ṅ-i m-i- ś-k-h-r- h-ṁ- ---------------------------------------------------------- Maiṁ isanū nahīṁ khāndā/ khāndī ki'uṅki maiṁ śākāhārī hāṁ.

Οι χειρονομίες βοηθούν στην εκμάθηση λεξιλογίου

Όταν μαθαίνουμ λεξιλόγιο, το μυαλό μας δουλεύει πολύ. Κάθε νέα λέξη πρέπει να αποθηκευθεί. Όμως υπάρχει τρόπος να βοηθήσουμε το μυαλό μας στην μάθηση. Μέσω των χειρονομιών. Οι χειρονομίες βοηθούν την μνήμη μας. Μπορεί να θυμάται τις λέξεις καλύτερα, όταν ταυτόχρονα επεξεργάζεται χειρονομίες. Αυτό το απέδειξε ξεκάθαρα μια μελέτη. Οι ερευνητές έδωσαν στους συμμετέχοντες να μάθουν λεξιλόγιο. Οι λέξεις αυτές δεν υπήρχαν πραγματικά. Ανήκαν σε μια τεχνητή γλώσσα. Οι συμμετέχοντες έμαθαν μερικές λέξεις μέσω χειρονομιών. Αυτό σημαίνει ότι δεν άκουγαν και δεν διάβαζαν μόνο τις λέξεις. Μέσω των χειρονομιών μιμούνταν επίσης την έννοια των λέξεων. Κατά τη διάρκεια της μάθησης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου τους. Έτσι, οι ερευνητές έκαναν μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη. Κατά τη μάθηση των λέξεων με χειρονομίες, διάφορες περιοχές του εγκεφάλου ήταν ενεργές. Εκτός από το κέντρο του λόγου, ήταν ενεργές και οι αισθητηριοκινητικές περιοχές. Αυτή η επιπλέον εγκεφαλική δραστηριότητα επηρεάζει τη μνήμη μας. Κατά τη μάθηση με χειρονομίες, δημιουργούνται σύνθετα δίκτυα. Αυτά τα δίκτυα αποθηκεύουν την νέα λέξη σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Έτσι μπορούμε να επεξεργαστούμε το λεξιλόγιο πιο αποτελεσματικά. Όταν θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε τις λέξεις, το μυαλό μας τις βρίσκει πιο γρήγορα. Επίσης, αποθηκεύονται καλύτερα. Είναι, όμως, σημαντικό η χειρονομία να σχετίζεται με τη λέξη. Ο εγκέφαλός μας καταλαβαίνει, όταν η λέξη δεν ταιριάζει με την χειρονομία. Τα νέα αυτά ευρήματα θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε νέες διδακτικές μεθόδους. Άνθρωποι που γνωρίζουν μόνο λίγα για τις γλώσσες, συχνά μαθαίνουν με αργό ρυθμό. Ίσως μάθαιναν πιο εύκολα, αν μιμούντουσαν τις λέξεις με το σώμα τους...