Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   hi भूतकाल ३

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

[bhootakaal 3]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Χίντι Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ टे--फो--क-ना टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
te-------k-rana t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Μιλούσα στο τηλέφωνο. म-ं-े ट-लि-ोन-क--ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
ma-nn--tel---on kiya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. मै-न- --रा ------ल---- किया मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
mai-n--p-o-----m-y -----h-n k--a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
ρωτάω पूछना पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
pooc-h-na p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Ρώτησα. मैंने पू-ा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
ma---e poo--ha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Πάντα ρωτούσα. मै--- --ेश--पू-ा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
ma-nn---a-es-a pooc-ha m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
Διηγούμαι सुनाना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
suna--a s______ s-n-a-a ------- sunaana
Διηγήθηκα. म-ं-े-सुन-या मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
mainn----n-aya m_____ s______ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. म---े पूर- क--न- -ुनाई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
m--n----o-r-e----aane- s-na-e m_____ p_____ k_______ s_____ m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
διαβάζω स--ना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
se----na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Διάβαζα. मैंन- सी-ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m--nn- see--a m_____ s_____ m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
Διάβαζα όλο το βράδυ. म-ं-----म-भ- स-खा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
m--n-e ---a----ar -----a m_____ s____ b___ s_____ m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
δουλεύω क-- -र-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
kaa- k-rana k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Δούλευα. मै-न- --म-किया मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
ma-n-e--a-m -i-a m_____ k___ k___ m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
Δούλευα όλη μέρα. मैं-े--ू-- दि- क----ि-ा मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m----e---or- d-n -a-m-k--a m_____ p____ d__ k___ k___ m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
Τρώω खा-ा खा_ ख-न- ---- खाना 0
k-aa-a k_____ k-a-n- ------ khaana
Έφαγα. मैं-- ख--ा मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
main-e --aa-a m_____ k_____ m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
Έφαγα όλο το φαγητό. मै--े सा-- खा-ा ख--ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
m---ne saar- -h-an-----aya m_____ s____ k_____ k_____ m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!